Примеры употребления "food quality" в английском с переводом на русский

<>
In all cases, food quality and food safety must be guaranteed. Во всех случаях должны гарантироваться качество и безопасность продуктов питания.
Statistics and analysis of food supply, food quality, food safety, consumer needs and international trade flows Статистика и анализ поставок продовольствия, качества пищевых продуктов, безопасности пищевых продуктов, потребностей потребителей и потоков международной торговли.
A pan-European conference on food safety and food quality was held in Budapest in February 2002. В феврале 2002 года в Будапеште была проведена Общеевропейская конференция по вопросам продовольственной безопасности и качества продовольствия.
Finally, concerns about food quality and food safety have become more pronounced across the ECE region in recent years. Наконец, в последние годы во всем регионе ЕЭК более заметной стала забота о качестве продовольствия и продовольственной безопасности.
Many of these persons are suffering from illnesses because of the lack of hygiene and medical care, overcrowding and poor food quality. Многие из них страдают различными заболеваниями из-за отсутствия гигиены и медицинской помощи, а также переполненности камер и плохого питания.
The unexpected loss of access to major external markets because of food quality and safety issues adds to the vulnerability of developing country exporters. Возможность неожиданной утраты доступа к крупнейшим внешним рынкам из-за невыполнения требований к качеству и безопасности продуктов питания усугубляет уязвимость экспортеров из развивающихся стран.
The assessment reports also confirm the existence of inadequate equipment and materials in the food quality control laboratories for performing normal quality control tests. В отчетах об оценке подтверждается также наличие непригодного оборудования и материалов в лабораториях по проверке качества продовольственных товаров, которые не могут проводить стандартные анализы для контроля качества продовольствия.
In Belarus, a universal salt iodization amendment to the national law on food quality and safety was included in the parliamentary plan for 2007 legislation. В Беларуси в план парламентской деятельности в области законодательства на 2007 год была включена поправка о всеобщей йодизации соли к национальному закону о качестве и безопасности продовольствия.
Hosted and co-sponsored with FAO a working meeting of international slaughter specialists in Chile to discuss food quality, worker safety and economic growth (2003) совместно с ФАО организовало рабочее совещание международных специалистов по забою скота в Чили для обсуждения вопросов качества продовольствия, безопасности труда и экономического роста (2003 год).
Scientists involved in these projects were trained in new methods for the application of molecular techniques in their laboratories as well as food quality systems. Ученые, принимавшие участие в этих проектах, прошли подготовку по применению новых методов использования молекулярной техники в их лабораториях, а также по применению систем контроля качества продовольствия.
The mission identified several insufficiencies in the Iraqi food quality testing laboratories, particularly the unavailability of basic items and materials required to carry out laboratory analysis. Миссия выявила ряд недостатков в организации работы лабораторий проверки качества продовольствия в Ираке, в особенности связанных с отсутствием необходимых средств и материалов, требующихся для проведения лабораторных анализов.
This refers to a model for environmental & food quality assurance outlined by Baines & Davies, in Quality Assurance in International Food Supply, Royal Agricultural College, Gloucestershire, GL7 6JS. Имеется в виду модель обеспечения качества применительно к окружающей среде и пищевым продуктам, описанная Бейнзом и Дэвисом в работе " Quality Assurance in International Food Supply ", Royal Agricultural College, Gloucestershire, GL7 6JS.
FAO is supporting training and the development of food composition data to strengthen the capacity of countries to assess food quality and nutritive values of food products. В настоящее время ФАО оказывает поддержку в обеспечении профессиональной подготовки и сбора данных о продовольственной корзине в целях укрепления потенциала стран в деле оценки качества продовольствия и питательной ценности продовольственных товаров.
The focus of these interventions is on increasing the local processing of food and value-addition, reducing post-harvest losses, and improving food quality and safety to meet market requirements; and В рамках таких мероприятий акцент делается на повышение уровня местной пищевой промышленности и добавление стоимости, сокращение послеуборочных потерь и повышение качества и безопасности продовольствия с целью обеспечить соответствие рыночным требованиям; и
It had also worked on a new approach to food quality based on a hazard approach, and had tried to resolve the energy problems that had led to deforestation and land degradation. Она также занималась разработкой нового подхода к качеству продовольствия на основе учета существующих опасностей и решением проблем в области энергетики, обусловивших обезлесение и деградацию земельных угодий.
Food safety and preservation of food quality throughout food production, processing, packaging and storage was to be ensured by a system of controls which would help lower losses and apply proper processing technologies. Продовольственная безопасность и поддержание качества продовольствия на всех этапах производства, переработки, упаковки и хранения должны обеспечиваться за счет системы контроля, способствующей снижению издержек и применению надлежащей технологии переработки продукции.
Also requests the Secretary-General to ensure that all missions monitor and evaluate the quality management systems of rations contractors to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards; просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы все миссии следили за системами управления качеством у поставщиков продовольствия и оценивали их для обеспечения соответствия качества продовольствия и санитарных норм установленным стандартам;
A leading role in it is played by the Food and Nutrition Information Office, an organisation financed by the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality and the Ministry of Health, Welfare and Sport. Ведущую роль в этом играет Бюро информации по вопросам продовольствия и питания- организация, финансируемая Министерством сельского хозяйства, охраны природы и качества пищевых продуктов и Министерством здравоохранения, благосостояния и спорта.
It may be useful for some countries to have information about the OECD Seed Scheme and about Codex food quality and safety standards, together with information about the UNECE agricultural commercial quality standards and their implementation. Некоторым странам, возможно, было бы полезно располагать информацией о Схеме ОЭСР по семенам и о стандартах безопасности и качества продовольственных продуктов Кодекса наряду с информацией о сельскохозяйственных стандартах торгового качества ЕЭК ООН и их осуществлении.
In fact, one approach of streamlining quality considerations could be integrating the requirements for food quality and environmental management into one system based on existing internationally recognized management standards such as ISO 9000, ISO 14000 and HACCP. На практике можно было бы в рамках единого подхода, предусматривающего более рациональное отношение к аспектам качества, соединить требования менеджмента качества продовольствия и экологического менеджмента в одну общую систему на основе существующих международно признанных стандартов менеджмента, например стандартов ИСО 9000, ИСО 14000 и НАССР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!