Примеры употребления "follow suit" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все92 следовать примеру14 другие переводы78
Other nations should follow suit. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Other countries, one hopes, will follow suit. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
Other low-income countries should follow suit. Другие бедные страны должны последовать этому примеру.
Cambodia and Malaysia look likely to follow suit. Камбоджа и Малайзия, видимо, последуют их примеру.
Other countries would do well to follow suit. И другие страны вполне могли бы последовать примеру Колумбии.
if it does, others may well follow suit. и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру.
His counterparts in Europe and Japan should follow suit. Его коллеги в Европе и Японии должны последовать этому примеру.
President-elect Barack Obama is likely to follow suit. Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу.
Over time, it frays and it fails and we follow suit. Со временем оно изнашивается, приходит в негодность и мы следуем за ним.
This is an extremely important step, and more countries should follow suit. Это чрезвычайно важный шаг, и большее количество стран должны последовать этому примеру.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit. Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
With more attractive commercial opportunities elsewhere, most European countries will follow suit. Большинство европейских стран последуют этому примеру в поиске более привлекательных коммерческих возможностей по всему миру.
Nor is it clear that the US will convince Europe to follow suit. Неясно также, сможет ли США уговорить Европу последовать этому примеру.
First, other privatized state-owned operations, especially postal and telecommunication services, could follow suit. В первую очередь, другие приватизированные и принадлежащие государству предприятия, особенно почтовые и телекоммуникационные, могут последовать этому примеру.
If enough lords along the river follow suit, its use may be severely curtailed. Если достаточное количество феодалов вдоль реки последует этому примеру, ее использование может быть серьезно ограничено.
It is to be hoped that many more major European corporations will follow suit. Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру.
Patients could encourage such decision-making, and follow suit when purchasing over-the-counter drugs. Пациенты могли бы способствовать такому процессу принятия решений, и последовать их примеру при покупке лекарств, отпускаемых без рецепта.
Admittedly, there were warnings, but policy makers, particularly in advanced countries, did not follow suit. Разумеется, предостережения поступали, однако управляющие, особенно в развитых странах, им не последовали.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe. Я сказал, что Пакистан неизбежно последует за Индией и что мир станет менее безопасным.
What will it take, one wonders, before others among the smaller member countries follow suit? Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!