Примеры употребления "flunk out" в английском

<>
I think he flunked out of his old school, so they transferred him here. Я думаю, что он вылетел за неуспеваемость из старой школы, и ему пришлось перейти сюда.
I guess if I flunk out of school, I could always become a construction worker. Полагаю, если я брошу школу, всегда смогу стать рабочим-строителем.
"Professors Earn "A" in Economics, but Flunk Politics." "Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике".
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
So now I gotta flunk English and maybe history and home ec, which is actually really hard to fail. Значит, мне придется завалить английский и, может быть, историю, что уже будет совсем трудно.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Okay, I swear I will flunk both of you! Я клянусь, я вас обоих завалю на экзамене!
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
I don't want to flunk you in gym class. Я не хочу завалить тебя.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
And she thinks she's going to flunk your class. И она думает, что завалит твой предмет.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
It's kind of a game changer when your mom can ground you and flunk you. Все меняет то, что мама может тебя наказать и завалить.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Well, I am not going to let you flunk history. Ну, я не хочу, чтобы ты завалил историю.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
Yeah, see he drew this map and said if we could follow it and find the X like the pirates did in the book, then he wouldn't flunk us. Ага, видите, он нарисовал эту карту и сказал, что если мы будем ей следовать и найдем то самое место, как это сделали пираты в книге, тогда он нас не отчислит.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
I'll flunk the exam, and you can go to university all by yourself Я завалю экзамен и ты сможешь ходить в универ без меня
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!