Примеры употребления "flops" в английском

<>
But the ultimate test is whether the social return on the portfolio as a whole is positive, taking successes together with the flops. Но в конечном итоге вопрос в том, является ли позитивной социальная отдача по всему портфелю в целом, с учётом как успехов, так и провалов.
Putin Seeks Answers as Investment Flop Shows Flawed Recovery Путин ищет ответы, после того как провал с инвестициями показывает проблемное восстановление
It feels great, to flop down here and look straight up. Очень приятно, плюхнуться здесь и смотреть вверх.
Ukraine's Ministry of Truth – A Flop of Epic Proportions Украинское Министерство правды – провал эпических масштабов
She would have struggled to drag him here, and he would have flopped onto the couch. Она приложила усилия, что притащить его сюда, и он плюхнулся на диван.
If successful, it may make Prokhorov even richer; if not, it would be an expensive flop. Он будет называться ё-мобиль. Если эта затея увенчается успехом, Прохоров станет еще богаче, если нет – провал обойдется ему в круглую сумму.
Rolling Stone called her interview a “lukewarm flop,” Variety said it was “passable, but not much more than that.” NPR deemed it a “tepid debut.” Rolling Stone назвала его «пресным провалом», Variety отозвалась о нем как о «приемлемом, но не более», NPR сочла интервью «вялым дебютом».
If the latest round of measures flop, Draghi will still come under renewed pressure from investors to start buying sovereign debt as other central banks have already done. Если последняя серия мер потерпит провал, на Драги с новой силой начнут давить инвесторы, призывая его начать покупку суверенного долга, как уже сделали другие центробанки.
Facebook CEO Mark Zuckerberg (#25) is one of the youngest persons on the list, at age 29; he dropped significantly from last year's top-ten ranking after Facebook's much-anticipated IPO turned out to be a flop. Глава Facebook Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg - 25 место) - один из самых молодых в рейтинге, ему 29 лет. Он вышел из десятки, в которой был в прошлом году после того, как долгожданное IPO Facebook обернулось провалом.
Sorry I'm late, but in flip flops walk up the stairs very difficult. Простите за опоздание, но во вьетнамках по лестнице ходить очень сложно.
Make sure you have appropriate footwear for gaming (no high heels, flip flops, etc.) or are barefoot, if appropriate. Играть нужно в подходящей обуви (никаких высоких каблуков, сланцев и т. д.) или вообще босиком, если это допустимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!