Примеры употребления "flexed" в английском

<>
Ladies, our thumbs are down, our wrists are flexed, and we're gonna position ourselves for insertion. Дамы, большие пальцы внизу, запястья согнуты, занимаем позицию для введения.
When's the last time you flexed your jaw muscles? У тебя челюсти когда в последний раз работали?
It's been weeks since I last flexed my muscles. Я неделю не разминался.
Those officials expressed disapproval for the way in which the Asian power has flexed its muscles, and cautioned China not to implement the zone. Чиновники выразили свое несогласие с тем, что азиатская держава играет своими мускулами, и предупредили Китай о нежелательности претворения в жизнь этого плана.
If you must know, the presidential fitness test is tomorrow, and I'm gonna be the only guy doing the flexed arm hang with the girls. Если хочешь знать, завтра президетский тест физподготовки, и только меня отправят висеть на перекладине с девочками.
The public adored the new strongman as he flexed Russia’s political muscle abroad, punished the “dishonest” Yeltsin-era oligarchs, restricted the “irresponsible” media, and re-centralized power. Народ восторгался новым лидером и его умением демонстрировать миру политическую мощь России, а также тем, что «бесчестные» олигархи, процветавшие в ельцинскую эпоху, понесли наказание, «безответственные» средства массовой информации были запрещены, и власть стала рецентрализованной.
Moreover, Putin has flexed Russia’s power in new and often unpredictable ways: tearing up nuclear agreements, deploying new nuclear-capable missiles to the exclave of Kaliningrad, and buzzing NATO planes and ships with Russian aircraft. Более того, Путин демонстрирует военную мощь России новыми и зачастую непредсказуемыми способами: он разрывает ядерные соглашения, размещает в Калининградской области ракеты, способные нести ядерный заряд, и устраивает полеты российской авиации в опасной близости от натовских самолетов и кораблей.
“We want Russia, We want Russia,” roared the capacity crowd at Canada Hockey Place as the home team flexed its muscles with the kind of hard-hitting, attacking display the hockey-mad nation had been waiting for. «Нам нужна Россия, Мы хотим Россию», - орала толпа на забитых до отказа трибунах стадиона Canada Hockey Place, пока канадская сборная играла мускулами в том жестком, агрессивном стиле, который нравится этому помешанному на хоккее народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!