Примеры употребления "fleeting operation" в английском

<>
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
Cheap trading technology and regulatory changes in the early-2000s spawned new electronic market systems, some of which catered to automated, high-volume, super-fast trading strategies seeking to profit from fleeting price inefficiencies and barely detectable waves of buy and sell orders. Дешевая торговая технология и законодательные изменения в начале 2000-ых годов породили новые электронные рыночные системы, некоторые из которых способствовали появлению автоматизированных, высоко-объемных, сверхбыстрых торговых стратегий, получающих прибыль от мимолетных несоответствий цены и едва обнаруживаемых колебаний заявок на покупку и продажу.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
Normally, as Secretary-General of the United Nations, my husband must use even fleeting moments of free time to speak with world leaders. Обычно мой муж, будучи генеральным секретарем ООН, использует короткие моменты свободного времени, чтобы побеседовать с мировыми лидерами.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
This would be coupled with coherent strategies in order to have the latter understand that the issue of Syria is not a fleeting one, but is rather a main pillar for the future of the region. Это может быть дополнено соответствующими стратегиями с целью заставить своих оппонентов понять, что сирийский вопрос не относится к числу сиюминутных проблем, но является одним из основополагающих моментов для будущего этого региона.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
Fleeting vs. prolonged exposure especially relative to the overall length of the video. как долго оно отображается, особенно в сравнении с общей длиной видео;
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
This might have been only a fleeting thought had I not seen Duch's family members, who attended the hearings. Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
The poor thing was married 18 times, not to mention fleeting affairs. Бедняжка 18 раз была замужем, не считая легких увлечений.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
This moment is fleeting because it's being chased by another moment. Этот момент такой мимолетный, потому что он преследует другой момент.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
I swear, it was just a fleeting thought that I jotted down the day before our hotel room incident. Клянусь, это была лишь мимолетная мысль, которую я записала за день до нашего инцидента в отеле.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Or to accept the fact that youth and beauty are fleeting, That time will inevitably leave its mark. Или принять тот факт, что молодость и красота исчезают, что время неизбежно оставляет свои следы.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation. Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!