Примеры употребления "flaws" в английском с переводом на русский

<>
This plan was not without its flaws. Этот план был не без изъяна.
The war exposed flaws in Hamas' judgment. Война показала, что взгляды ХАМАСа.
The government, she hints, will correct similar flaws. Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
But electoral flaws are not always the whole picture. Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину.
In other words, income inequality stems from systemic flaws. Другими словами, неравенство в доходах связано с системными изъянами.
But Diana’s flaws were part of her appeal. Но пороки Дианы были частью ее привлекательного образа.
Five flaws in the Board’s fiscal plan stand out. В бюджетном плане Наблюдательного совета особенно выделяются пять ошибок.
Of the four options, the first three have serious flaws. Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины".
The flu also revealed some of Mexico's other fundamental flaws. Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws. Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами.
Flaws in the transition between Japanese governments are also to blame. В сложившейся ситуации виноваты также ошибки, допущенные при передаче власти от одного правительства Японии другому.
Mounting chaos in the Middle East exemplifies the flaws in this approach. Примером ошибочности этого подхода является нарастающий хаос на Ближнем Востоке.
Markets are simply holding up a mirror to these flaws and risks. Рынки всего лишь пытаются оградить себя от данных ошибок и рисков.
Your failings, your flaws, how someone like you could have murdered Desiree Oaks. Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions. Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
When it does, three fundamental flaws in Trump’s thinking will be exposed. Тогда-то и проявят себя три фундаментальных логических ошибки Трампа.
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity... И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...
Even in areas where the empirical record appears clear, closer analysis reveals major flaws. Даже в тех регионах, где на первый взгляд эмпирический подход полностью оправдал себя, при более внимательном анализе обнаруживаются крупные просчёты.
This is far from an exhaustive list of the Soviet healthcare system’s myriad flaws. И это далеко не полный список многочисленных изъянов советской системы здравоохранения.
But design flaws like these, which have both economic and social implications, are just the beginning. Впрочем, подобные ошибки в планировании, имеющие негативные экономические и социальные последствия, – это лишь начало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!