Примеры употребления "fl" в английском

<>
Переводы: все26 другие переводы26
KPC terms this claim, UNCC claim number 4004439, the “fluid loss” (or “FL”) claim. США. " КПК " называет эту претензию (номер претензии ККООН 4004439) претензией в отношении " потери флюидов " (или " ПФ ").
Therefore, KPC proposes to value the FL volume solely as crude oil and certain processed gas products. Поэтому " КПК " предлагает рассчитывать стоимость объема ПФ лишь по ценам на сырую нефть и некоторые продукты переработки газа.
On the other hand, no problems are envisaged if a FL drawing vehicle draws an AT trailer. С другой стороны, предполагается, что при буксировке тягачом FL прицепа AT никаких проблем не возникает.
With the exception of acetylene, T5 is a sufficient temperature rating for all other materials carried by FL vehicles. Для всех материалов, перевозимых транспортными средствами FL, за исключением ацетилена, достаточным является температурный класс Т5.
Besides, omething doesn't fl right, which means someone ain't telling me something, which means somebody's trying to put one overn me. Кроме того, я чувствую, что здесь явно что-то не так, это значит, что кто-то кое-что не договаривает, и что кто-то пытается обвести меня вокруг пальца.
Base vehicles of EX/II, EX/III, FL, OX and AT vehicles shall comply with the requirements of this Chapter, according to the table below. Базовые Транспортные средства EX/II, EX/III, FL, OX и AT должны удовлетворять требованиям настоящей главы в соответствии с приведенной ниже таблицей.
The various components of the FL claim- volume of lost reservoir fluids, valuation of the lost fluids, and cost savings- are discussed in the following sections. В следующих ниже разделах рассматриваются различные элементы претензии в отношении ПФ- объем потерянных пластовых флюидов, стоимость потерянных флюидов, а также экономия расходов.
If substances for which an OX vehicle is prescribed are carried in a trailer or semi-trailer, the drawing vehicle may be a FL or OX vehicle. В случае погрузки в прицеп или полуприцеп веществ, для перевозки которых предписано использовать транспортное средство OX, в качестве тягача может использоваться транспортное средство FL или OX.
“If substances for which an AT vehicle is prescribed are carried in a trailer or semi-trailer, the drawing vehicle may be a AT, FL or OX vehicle. " В случае погрузки в прицеп или полуприцеп веществ, для перевозки которых предписано использовать транспортное средство AT, в качестве тягача может использоваться транспортное средство AT, FL или OX.
EX/II, EX/III, FL, OX and AT motor vehicles and their trailers intended for the carriage of dangerous goods shall comply with the requirements of this Chapter, according to the table below. ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ 9.2.1 Автотранспортные средства типов EX/II, EX/III, FL, OX и АТ и их прицепы, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны удовлетворять требованиям настоящей главы в соответствии с приведенной ниже таблицей.
According to FL, in May 2007, a number of non-registered human rights organisations received official letters from the Ministry of Social Development asking that they cease their activities or face legal persecution. По данным ПЗ, в мае 2007 года ряд незарегистрированных правозащитных организаций получили официальные письма от министерства социального развития с просьбой прекратить свою деятельность; при этом указывалось, что в противном случае они подвергнутся преследованиям в законном порядке75.
Because the losses alleged in the FL claim are the product of the well blow-outs, they are, to the extent proved by evidence, compensable under Security Council resolution 687 and Governing Council decision 7. Поскольку потери, заявленные в претензии о ПФ, являются результатом фонтанирования скважин, они подлежат компенсации в том объеме, в каком они подтверждаются свидетельствами, согласно резолюции 687 Совета Безопасности и решению 7 Совета управляющих.
FL also highlighted that lesbian, gay, bisexual, transgender and inter-sexual (LGBTI) rights defenders have found themselves in a particularly vulnerable position and have reported many incidents of attacks and intimidation from right-wing groups. " Фронт Лайн " также подчеркивал, что защитники прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов, транссексуалов и гермафродитов находятся в особо уязвимом положении, что подтверждается сообщениями о многочисленных случаях нападений и запугивания со стороны правых группировок.
First, the Panel applies the verified ratios used by KPC in the PSL claim to calculate the volumes of crude oil, propane and butane that KPC could have produced and sold from the proven FL volume. Во-первых, Группа исходит из доказанного соотношения компонентов смеси, использованного " КПК " в претензии о ПДП для расчета объема сырой нефти, пропана и бутана, который она могла бы получить из доказанных ПФ, а впоследствии продать.
Electrical equipment on FL vehicles, situated in areas where an explosive atmosphere is, or may be expected to be, present in such quantities as to require special precautions, shall be suitable for use in a hazardous area. Электрооборудование, имеющееся на транспортных средствах типа FL, расположенное в зонах, в которых существует или может существовать взрывоопасная атмосфера в концентрациях, требующих принятия особых мер предосторожности, должно быть подходящим для использования в опасной зоне.
400, supra, the lean gas volume that could have been produced from the proven FL volume would not have been sold during the loss period and, therefore, the Panel recommends no compensation be awarded for this lean gas. Как уже отмечалось выше в пункте 400, возможности для реализации бедного газа, который мог бы быть получен из доказанного объема ПФ, в период потерь отсутствовали, в связи с чем Группа не рекомендует присуждать компенсацию за этот бедный газ.
Conformity of EX/II, EX/III, FL, OX and AT vehicles with the requirements of this Part is subject to a certificate of approval issued by the competent authority of the country of registration for each vehicle whose inspection yields satisfactory results. Соответствие транспортных средств типов EX/II, EX/III, FL, OX и AT требованиям настоящей части подтверждается свидетельством о допущении к перевозке, выданным компетентным органом страны регистрации на каждое транспортное средство, успешно прошедшее технический осмотр.
“Critical angle (fl ϕ)”: angle of heel at which water begins to fill the vessel through unsecured openings, but not exceeding the angle at which the edge of the freeboard deck is submerged, or at which the middle of the bilge leaves the water; «Критический угол ?f1»- угол крена, при котором через незащищенные отверстия начинается заливание водой внутренних помещений судна, но который не превышает угла, при котором кромка палубы надводного борта входит в воду, или же при котором середина скулы выходит из воды.
“1.6.5.x EX/III and FL vehicles registered or brought into service before 1 July 2011, whose electrical connections do not meet the requirements of 9.2.2.6.3, but meet the requirements applicable before 31 December 2010, may still be used.” «1.6.5.x Транспортные средства EX/III и FL, зарегистрированные или введенные в эксплуатацию до 1 июля 2011 года, электрические соединения которых не удовлетворяют требованиям пункта 9.2.2.6.3, но соответствуют требованиям, применявшимся по 31 декабря 2010, могут по-прежнему эксплуатироваться».
Conformity of EX/II, EX/III, FL, OX and AT vehicles with the requirements of this Part is subject to a certificate of approval (certificate of ADR approval) issued by the competent authority of the country of registration for each vehicle whose inspection yields satisfactory results. Соответствие транспортных средств EX/II, EX/III, FL, OX и AT требованиям настоящей части должно быть подтверждено свидетельством о допущении к перевозке (свидетельство о допущении к перевозке в режиме ДОПОГ), выдаваемым компетентным органом страны регистрации на каждое транспортное средство, успешно прошедшее технический осмотр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!