Примеры употребления "fissile nuclide" в английском

<>
In the second sentence, replace " (for fissile material) " with " (for fissile material or for each fissile nuclide when appropriate) ". Во втором предложении заменить " (для делящегося материала) " на " (для делящегося материала или, в надлежащих случаях, для каждого делящегося нуклида) ".
In the second sentence, insert " (or mass of each fissile nuclide for mixtures when appropriate) " after " the mass of fissile material ". Во втором предложении включить " (или, в надлежащих случаях, масса каждого делящегося нуклида в смесях) " после " масса делящегося материала ".
- American and British diplomats fear Pakistan’s nuclear weapons program — with poor security — could lead to fissile material falling into the hands of terrorists or a devastating nuclear exchange with India. - Американские и британские дипломаты опасаются, что из-за плохой защиты ядерной программы Пакистана расщепляющиеся материалы могут попасть в руки террористов или привести к разрушительному обмену ядерными ударами с Индией.
Specific activity of a radionuclide means the activity per unit mass of that nuclide. Удельная активность радионуклида- это активность на единицу массы данного нуклида.
There is also the sometimes exaggerated but unquestionably non-negligible risk of non-state terrorist actors getting their hands on insufficiently secured weapons or fissile material and exploding a bomb in a major population center. Существует также иногда преувеличенный, но, несомненно, не ничтожно малый риск того, что негосударственные террористические формирования получат в свои руки недостаточно хорошо охраняемое оружие или расщепляющийся материал и взорвут бомбу в крупном населенном центре.
And negotiations on another crucial building block for both disarmament and non-proliferation - a treaty to ban further production of weapons-grade fissile material - remain at an impasse. А переговоры по другому важному строительному блоку разоружения и нераспространения ядерного оружия - договору о запрете дальнейшего производства военных ядерных веществ - остаются в тупике.
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия;
Now, with its new enrichment plant, North Korea's access to fissile materials will greatly increase. Теперь, с ее новым заводом по обогащению, доступ Северной Кореи к расщепляющимся материалам значительно увеличится.
we simply cannot be confident that we can forever deny them access to the fissile material they need to fuel them. мы просто не можем быть уверены в том, что можно вечно препятствовать их доступу к расщепляющимся материалам, необходимым для создания такого оружия.
Other treaties are needed as well, especially one outlawing the production of fissile materials for use in nuclear weapons. Необходимы и другие договоры, в особенности договор о запрете производства расщепляющихся веществ, используемых при создании ядерного оружия.
Moreover, he called upon the international community to renew its efforts to prevent Iran and North Korea from developing nuclear weapons; to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the proposed Fissile Material Cut-Off Treaty into force; and to make nuclear energy safer. Кроме того, он призвал международное сообщество к активизации своих усилий, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия Северной Кореей и Ираном; привести в силу Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и предлагаемый Договор о запрещении производства расщепляющих материалов; а также чтобы сделать ядерную энергию безопаснее.
And one of the arguments against Iran’s nuclear program has been that the regime might transfer fissile material to Hezbollah and its ilk to be used in a radioactive “dirty bomb.” И одним из аргументов против иранской ядерной программы было то, что режим может передать расщепляющееся вещество в руки «Хезболлы» или подобных движений, и оно будет использовано в радиоактивной «грязной бомбе».
Moreover, the time to test readiness of the Nevada test site has been moved up from three years to two years, and funding has been provided to produce additional fissile material for new nuclear weapons. Кроме того, сроки сдачи правительственного испытательного объекта в Неваде сокращены с трех лет до двух, и были выделены средства на производство дополнительных объемов расщепляемых материалов для новых ядерных боеприпасов.
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; negligible progress on a conference to create a nuclear-weapons-free zone in the Middle East (a key outcome of the 2010 NPT Review Conference); and actual acceleration of nuclear-weapons programs in India, Pakistan, and China. А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; незначительный прогресс достигнут на конференции по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке (главный итог Обзорной конференции ДНЯО 2010 года); а также произошло фактические ускорение ядерных оружейных программ в Индии, Пакистане и Китае.
We know that terrorist groups have the capacity to engineer nuclear devices and would explode them anywhere they could; we simply cannot be confident that we can forever deny them access to the fissile material they need to fuel them. Мы знаем, что террористические группировки обладают возможностью создавать ядерные устройства и могут взорвать их там, где у них это получится: мы просто не можем быть уверены в том, что можно вечно препятствовать их доступу к расщепляющимся материалам, необходимым для создания такого оружия.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors. Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов.
A fissile material cut-off treaty (FMCT), long stalled in multilateral talks in Geneva, and a successful second Nuclear Security Summit next year in Seoul, will help secure dangerous nuclear materials. Заключение Договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия (FMCT) на зашедших в тупик многосторонних переговорах в Женеве и успешный второй Саммит по ядерной безопасности на высшем уровне, который состоится в следующем году в Сеуле, помогут обезопасить опасные ядерные материалы.
The rising costs of fossil and fissile fuels will also make HDR more compelling, since the long-term economics of geothermal power is effectively quarantined from fuel price movements. Растущая стоимость ископаемых и расщепляющихся видов топлива делает проект СНП все более привлекательным, поскольку долговременное использование геотермальной энергии эффективно защищено от изменения цены на топливные ресурсы.
Some want negotiations on nuclear disarmament; others want to ban the production of fissile material for weapon purposes; and still others insist that such a treaty should also cover existing stocks. Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; другие хотят запретить производство расщепляющихся материалов для создания оружия; третьи утверждают, что такой договор должен также охватывать существующие запасы.
The size of their arsenals, their fissile material stocks, their force-modernization plans, their stated doctrine, and their known deployment practices all point in the same direction. Размеры их арсеналов, запасов расщепляющихся веществ, их планы по модернизации оружия, их установленные доктрины и сведения о проведении развертывания вооружений – все это говорит об одном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!