Примеры употребления "first edition" в английском

<>
Переводы: все22 первое издание15 другие переводы7
Elox, which was at 10 when the first edition was completed, is at 7 5/8 today. Elox, которая стояла тогда на 10, сегодня стоит на 7 5/8.
The stock is up over five times from the price of 26 1/2 at which it was selling when the first edition was completed. Цена акций возросла более чем в пять раз по сравнению с ценой 26 1/2, по которой они продавались тогда.
This year alone, these self-appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition – all with only occasional protests from the police. Только в этом году эти самозваные члены комитета моральной бдительности обшарили бары и ночные клубы, напали на американское и датское посольства и забросали камнями офисы Плэйбоя после его первого выпуска – и все это вызвало только случайные протесты со стороны полиции.
The activity of the Contemporary and Modern Art Gallery started in 1956 with the series of San Marino Biennial Exhibitions, the first edition of which was entitled “Premio d'Arte Figurativa del Titano” (San Marino prize for figurative arts). Деятельность Галереи современного искусства началась в 1956 году с серии двухгодичных выставок в Сан-Марино, первая из которых была озаглавлена " Premio d'Arte Figurativa del Titano " (Премия Сан-Марино в области изобразительного искусства).
The Conference called on all Member States to give special attention to the First Edition of the Islamic Solidarity Games which will be held in the following Saudi cities of (Makkah, Medina, Jeddah and Taef) in 2005 and to participate in the largest possible number of games. Участники Конференции призвали все государства-члены уделять особое внимание первым Исламским играм солидарности, которые будут проведены в следующих городах Саудовской Аравии (Мекке, Медине, Джидде и Эт-Таифе) в 2005 году, и участвовать, по возможности, в наибольшем количестве игр.
On 21 June 2008, in Nairobi, the United Nations Environment Programme (UNEP) launched the first edition of the three-month Play for the Planet: Play for Peace initiative, in partnership with IOC and sports-goods maker PUMA, as well as the Kenya Broadcasting Corporation and ABC Bank. 21 июня 2008 года в Найроби Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) приступила к осуществлению первого этапа трехмесячной инициативы «Играй за планету: играй за мир» в партнерстве с МОК и производителем спортивного инвентаря компанией «Пума» при участии Кенийской вещательной корпорации и банка «Эй-би-си».
The status of the NAP differs from one country to another: the NAP in Spain is in preparation, the first edition having been approved in 1997 and the guidelines in June 2000; the summary of the NAP Greece was approved in 1999; the NAP for Italy was approved in February 2000; the NAP for Portugal was approved in June 1999; and the NAP in Turkey is currently being defined on a basis approved in September 1999. Статус НПД является различным в зависимости от страны: НПД Испании находится в стадии разработки, причем первая ее редакция была одобрена в 1997 году, а основные направления- в июне 2000 года; сводный план национальной программы действий Греции был одобрен в 1999 году; НПД Италии была одобрена в феврале 2000 года; НПД Португалии была одобрена в июне 1999 года; НПД Турции находится в стадии разработки, которая ведется на основе, одобренной в сентябре 1999 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!