Примеры употребления "first and only" в английском с переводом "первый и единственный"

<>
Переводы: все12 первый и единственный7 другие переводы5
The bank teller was his first and only. Кассир из банка была его первой и единственной.
To observe the first and only rule of conkers - no tampering. Первое и единственное правило игры в каштаны - не обрабатывать их.
She was born blind, she had bronchopulmonary dysplasia, and she spent the first and only month of her life in an incubator. Она родилась слепой, с лёгочной дисплазией, и провела первый и единственный месяц жизни в кувезе.
With this single error, he has undermined what had appeared to be a robust post-revolutionary course for the first and only theocracy in modern history. Одной единственной ошибкой он подорвал всё то, что казалось незыблемым пост-революционным курсом на первую и единственную теократию в современной истории.
Yet when the country’s first and only democratically elected president beseeched India in 2012 to rescue him from the Islamist forces laying siege to his office, India looked the other way. Тем не менее, когда в 2012 году первый и единственный демократически избранный президент страны умолял Индию спасти его от исламистских сил, осаждавших здание его администрации, Индия от него отвернулась.
The heads of the regional banks were “downgraded” from governors to “presidents” – the first and only time in US history when the transition from governor to president was a demotion – and power was centralized in the Board of Governors based in Washington, DC. Главы региональных банков были «занижены» от губернаторов в «президенты» - первый и единственный раз в истории США, когда переход от губернатора к президенту было понижением - и власть была централизована в Совете управляющих, базирующейся в Вашингтоне.
It is the first and only comprehensive treaty in the field of the law of the sea that contains both codified rules of customary law and a number of innovations, covering all uses not only of oceans and seas, but also of their superjacent air space and subjacent seabed and subsoil. Это первый и единственный всеобъемлющий договор в области морского права, который содержит как кодифицированные нормы обычного права, так и ряд новаторских положений, охватывающих все виды пользования не только морями и океанами, но и воздушным пространством над ними и морским дном и недрами под ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!