Примеры употребления "firedamp explosion" в английском

<>
Where were you when the explosion occurred? Где вы были, когда произошёл взрыв?
What was the cause of the explosion? Что было причиной взрыва?
The explosion frightened the villagers. Взрыв напугал сельских жителей.
The population explosion is a serious problem. Взрыв популяции - это серьёзная проблема.
The explosion may have been caused by a gas leak. Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
Then seven he said: 'Mummy told me to lie down if there was an explosion and hold her hand.' Тогда ему было семь, и он говорил: "Мама сказала мне лечь, если будет взрыв, и держать ее за руку".
After one explosion he thought she was dying. После одного из взрывов он подумал, что она умирает.
When I managed to recover after the explosion and got on my feet I looked around, I saw the hell around me, when body parts were lying everywhere. Когда я смогла оправиться от взрыва и встала на ноги, я огляделась, я увидела ад вокруг себя, когда части тел лежали повсюду.
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia. Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
There is a danger of fuel explosion! Возможно возгорание топлива!
Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be. Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время.
The camera showed the surface of the ocean under the explosion. Камера показала поверхность океана под тем местом, где произошел взрыв.
BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion. Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX.
I called Yontan and asked to come in for a wheels-up crash landing, but I was told that attempting that while loaded with live ammunition and fuel would in all likelihood end in an explosion. Я передал сообщение на базу в Йонтане и попросил подготовиться к аварийной посадке без шасси, однако мне сообщили, что такая посадка с бомбами на борту и с горючим, вероятнее всего, закончится взрывом.
This explosion of alternatives is great for driving down fees and giving investors choices. Это бурное появление альтернатив способствует уменьшению сборов и предоставлению выбора инвесторам.
(a) acts of God, war, hostilities, riot, fire, explosion, accident, flood, sabotage, power supply interruption, failure of communications equipment, lock-out or injunction, compliance with governmental laws (domestic or foreign), regulations or orders or breakage or failure of machinery; (a) стихийные бедствия, военные действия, массовые беспорядки, пожар, взрыв, катастрофа, наводнение, саботаж, нарушение энергоснабжения, поломка коммуникационного оборудования, локаут или судебный запрет, соблюдение государственного законодательства (внутреннего или зарубежного), норм или распоряжений, либо поломка или повреждение машин и оборудования;
And even if you had life make it for billions of years, how often would you get something like the Cambrian explosion, where huge, multicellular, macroscopic plants, animals and fungi came to dominate a planet? И даже если у нас есть жизнь, существующая миллиарды лет, как часто будут происходить процессы типа Кембрийского взрыва, в результате которых на планете начинают доминировать огромные многоклеточные макроскопические растения, животные и грибы?
Despite the explosion that just occurred inside of it, both the barrel and the body of the gun seem entirely unscathed. Хотя внутри только что произошел взрыв, ни ствол, ни корпус пистолета ничуть не пострадали.
One of them, a Chechen, was killed during the accidental explosion in Odessa and another one, Kazakhstan’s citizen Ilya Pyanzin, was wounded in the blast and arrested. Один из них, чеченец по национальности, погиб во время случайного взрыва в Одессе, а другой, гражданин Казахстана Илья Пяньзин, во время взрыва получил ранения и был арестован.
Since 2003, when Iran’s nuclear program was first disclosed, the greater Middle East has seen an explosion of interest in the atom. С 2003 года, в котором об иранской ядерной программе впервые стало известно, на Ближнем и Среднем Востоке произошел настоящий взрыв интереса к атому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!