Примеры употребления "find attached" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все30 прилагается20 другие переводы10
Please find attached her curriculum vitae. В приложении содержится ее биография.
Please find attached some of my suggestions as to the list of themes. Прилагаю свои предложения по списку тем.
In this regard, please find attached the preliminary estimates for MONUC's support to these elections. В этой связи в приложении к настоящему содержится предварительная смета расходов, связанных с поддержкой МООНДРК этих выборов.
Please find attached the communiqué issued by the International Working Group following its second meeting, held in Abidjan on 6 December 2005. Прилагаю к настоящему письму коммюнике Международной рабочей группы, выпущенное по итогам ее второго заседания, которое состоялось 6 декабря 2005 года в Абиджане.
Please find attached the communiqué issued by the International Working Group following its third meeting, held in Abidjan on 15 January 2006. Прилагаю к настоящему письму коммюнике Международной рабочей группы, выпущенное по итогам ее третьего заседания, которое состоялось 15 января 2006 года в Абиджане.
In response, please find attached, a copy of the Antigua and Barbuda “Prevention of Terrorism Act, 2001” and other measures to implement resolution 1373 (2001). В ответ на это прилагаем к настоящему текст «Закона 2001 года о предотвращении террористических актов» Антигуа и Барбуды, где также излагаются другие меры по осуществлению резолюции 1373 (2001) *.
Please find attached my letter of 23 April 2008, which I sent to the Chairperson of the African Union Commission, Alpha Oumar Konaré, in reply to his letter of 20 February 2008, requesting a support package from the United Nations. Имею честь настоящим препроводить Вам мое письмо от 23 апреля 2008 года, направленное мною Председателю Комиссии Африканского союза Альфы Умара Конаре в ответ на его письмо от 20 февраля 2008 года, в котором у Организации Объединенных Наций запрашивается пакет мер поддержки.
“Please find attached three specimens of the seals and signatures of officials of the Single Window Export System (SIVEX) authorized by the Deputy Minister for Exports of the Ministry of Foreign Trade and Investment to certify the origin of Bolivian products.” " … имеет честь настоящим препроводить три образца-оригинала печатей и подписей должностных лиц Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС), уполномоченных Департаментом по делам экспорта Министерства внешней торговли и инвестиций заверять сертификаты происхождения боливийских товаров ".
Please find attached the copy of a letter received from Mr. Hans Corell, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, dated 25 March 2003, regarding the “Remuneration to be paid to members of the International Narcotics Control Board (INCB)”. При сем прилагаю копию письма от 25 марта 2003 года, полученного от заместителя Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульта, г-на Ханса Корелла по вопросу о " выплате вознаграждения членам Международного комитета по контролю над наркотиками (МККН) ".
Pursuant to the provisions of resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and other relevant resolutions, please find attached the report on the inspection activities, conducted from 7 to 23 June 2003 by the International Atomic Energy Agency (IAEA) at Location C Nuclear Material Storage Facility near the Tuwaitha complex south of Baghdad, Iraq. Во исполнение положений резолюций 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) и других соответствующих резолюций настоящим прилагаю доклад об инспекционной деятельности, проведенной в период с 7 по 23 июня 2003 года Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в хранилище ядерных материалов в местоположении C вблизи комплекса Эт-Тувайса к югу от Багдада, Ирак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!