Примеры употребления "financial institution" в английском с переводом "финансовый институт"

<>
It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends. В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.
Among other measures, both Europe and the US have effectively guaranteed that no other important financial institution will be allowed to fail. Среди других предпринятых мер были фактические гарантии Европы и США относительно того, что ни одному другому важному финансовому институту не будет позволено потерпеть крах.
Horst Kohler's resignation as Managing Director of the International Monetary Fund offers a unique opportunity to reform the embattled international financial institution. Отставка директора-распорядителя МВФ Хорста Колера даёт уникальную возможность для реформирования неприступного международного финансового института.
Rothschild, the centuries-old European financial institution, has opened a trust company in Reno, Nev., a few blocks from the Harrah’s and Eldorado casinos. Rothschild, существующий уже столетие европейский финансовый институт, недавно открыл отделение в Рено (штат Невада), в нескольких кварталах от казино Harrah’s и Eldorado.
Famous investors and leading policymakers alike have opined that in our ultra-interconnected global economy, a big financial institution like Lehman can never be allowed to fail. Знаменитые инвесторы и ведущие политики сходятся во мнении, что в нашей ультра взаимозависимой глобальной экономике такому крупному финансовому институту, как "Lehman", нельзя было позволить обрушиться.
Speculators could have "front run" the bank in the markets, selling short, driving equity prices down, and forcing the French financial institution to sell into a bottomless pit. Спекулянты могли бы тогда провести "лобовую атаку" на банк на рынках, играя на понижение, обваливая курс акций, тем самым, заставляя финансовые институты Франции продавать до бесконечности.
The New Development Bank, established by the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), was launched during the year, becoming the first major international financial institution led by emerging countries. Начал работу Новый банк развития, учреждённый странами БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка) и ставший первым крупным международным финансовым институтом, которым управляют развивающиеся страны.
Since 1993 it has been an independent financial institution whose purpose is to ensure price stability in the country, and since 1998 it has been part of the European system of central banks. С 1993 года является независимым финансовым институтом, целью которого является обеспечение ценовой стабильности в стране, а с 1998 г. входит в европейскую систему центральных банков.
“We find ourselves among the countries that are losing, the downshifting countries,” Herman Gref, head of state-controlled Sberbank, the country’s largest financial institution, said at a conference in Moscow on Jan. 15. Мы просто оказались в числе стран, которые проигрывают, стран-дауншифтеров», — заявил на конференции в Москве 15 января глава самого крупного в стране финансового института «Сбербанк» Герман Греф.
No matter how badly it mismanages its business - Lehman essentially transformed itself into a real estate holding company totally dependent on a continuing US housing bubble - the creditors of a big financial institution should always get repaid. Не важно, насколько плохо он управляет своим бизнесом - по существу "Lehman" трансформировался в холдинговую компанию по недвижимости, которая полностью зависела от роста пузыря недвижимости США - кредиторы большого финансового института всегда должны возвращать деньги.
The huge leak of documents from the Panamanian offshore incorporator Mossack Fonseca also showed him listed as the owner of a number of offshore companies linked to Bank Rossiya, a financial institution controlled by a small circle of Putin associates. В результате гигантской утечки документов панамской юридической фирмы Mossack Fonseca стало известно, что он также является владельцем нескольких офшорных компаний, связанных с банком «Россия» — финансовым институтом, контролируемым узким кругом друзей Путина.
Over the last year, however, Chinese Communist Party officials have mooted a proposal for a more experimental new multilateral financial institution geared toward “restoring the environment” – that is, supporting large projects aimed at land reclamation, water purification, and improvements in air quality. Однако в последнее время функционеры Коммунистической партии Китая ведут обсуждение идеи экспериментального, нового, многостороннего финансового института, предназначенного для «восстановления окружающей среды», то есть для поддержки крупных проектов с целью регенерации земель, очищения воды и улучшения качества воздуха.
Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation. Бухгалтерский (финансовый) учет- более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки.
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution. Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт.
· Financial institutions are too intertwined to fail; · Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться;
They have excellent universities and capable financial institutions. Они обладают великолепными университетами и дееспособными финансовыми институтами.
Growth requires financial institutions that lend to domestic firms. Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Other U.S. financial institutions also would be hit. Пострадают и другие финансовые институты США.
5. Growth requires financial institutions that lend to domestic firms. 5. Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Private services are not Swiss banks and financial institutions prerogative anymore. Частное обслуживание — это больше не прерогатива Швейцарских банков и финансовых институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!