Примеры употребления "filed" в английском с переводом на русский

<>
For example, when the major government contractor Carillion recently filed for bankruptcy, it revealed that it has a £590 million ($826 million) pension deficit, despite having paid out generous dividends in recent years. Например, когда крупный государственный подрядчик Carillion недавно объявил о банкротстве, выяснилось, что у него имеется пенсионный дефицит в размере 590 млн фунтов стерлингов ($826 млн), хотя в предыдущие годы эта компания выплачивала щедрые дивиденды.
The second reason that a million US women have filed for bankruptcy is that legislation enacted in 2005 now pits individual women - who can't afford costly legal advice - against credit-card companies in terms of who gets paid first when ex-husbands owe delinquent credit-card payments and child-support payments. Вторая причина, из-за которой миллион американских женщин объявили о банкротстве, состоит в том, что принятый в 2005 году закон противопоставляет женщин - которые не могут позволить себе дорогостоящую консультацию у юриста - компаниям по работе с кредитными картами, обязывая бывших мужей, у которых есть задолженности по платежам кредитных карт и платежам по пособию на ребенка, вначале погашать долги компаниям.
Divorce papers were never filed. Свидетельство о разводе так и не было выдано.
Gemma never filed a complaint. Джемма не стала писать заявление.
That blabbermouth Junior filed a complaint. Этот болтун Джуниор решил нажаловаться.
But Gorski never filed any charges. Но Горски никогда не предъявлял никаких обвинений.
Appeals, when filed, are routinely rejected. Апелляции, как правило, отклоняются.
Charges could be filed and justice sought. Здесь будут принимать к рассмотрению претензии, здесь будут искать справедливости.
Her mother filed the claim five days ago. Ее мать заявила о пропаже дочери 5 дней назад.
Appeals were normally filed with the magistrates courts. Апелляции обычно подаются в магистратские суды.
Day Watch has already filed the procedural request. Запрос на это от Дневного дозора уже пришел.
Also, the serial number was partially filed away. И еще, серийный номер бы частично спилен.
It's clean, filed down, brand-new suppressor. Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель.
An estimated 10.000 subversives and 600 filed homosexuals. Взято на учет 10 000 бунтовщиков и 600 гомосексуалистов.
I already called the doctor who filed the complaint. Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу.
She filed a claim with the EEOC last May. Она написала жалобу в КТР в мае.
Policemen filed administrative material on them and let them go. Полицейские оформили на них административный материал и отпустили.
However, no valid application for his extradition had been filed. Вместе с тем не было представлено какого-либо официального ходатайства о его экстрадиции.
Her sister filed a missing persons in Abilene last week. Ее сестра сообщила об исчезновении в г. Абилин, на прошлой неделе.
He told me when I filed the report against Vince. Он сказал мне, когда я выдвигала обвинения против Винса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!