Примеры употребления "fibre channel switch port" в английском

<>
Fibre Channel SANs encapsulate SCSI commands within Fibre Channel packets and generally utilize specialized Fibre Channel networks as the storage transport. В сетях SAN на базе оптоволокна (Fibre Channel) команды SCSI инкапсулируются внутри FC-пакетов, а в качестве технологии передачи данных хранилища обычно используются специализированные оптоволоконные сети.
Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target. Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди.
Fibre Channel disks are available in a variety of speeds and capacities. Диски FC различаются по скорости и емкости.
In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements: Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine. Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере.
Use multiple Fibre Channel network paths for stand-alone configurations. Используйте несколько сетевых путей FC для автономных конфигураций.
Fibre Channel is an electrical interface used to connect disks to Fibre Channel-based SANs. Fibre Channel (FC) — это электрический интерфейс, используемый для подключения дисков к оптоволоконным сетям хранения данных.
To subscribe to a paid channel, you'll need to switch to another account. Чтобы сделать это, войдите в аккаунт, в котором не установлена связь.
In order to solve the problem you can switch a firewall off (but your system administrator may not allow it) or open port 443 in the firewall settings. Для устранения этой проблемы, можно отключить firewall (на что редко соглашаются системные администраторы), или открыть на нем 443 порт.
In an effort to reduce transport costs and promote access to international trade, Malawi, Mozambique and Zambia have submitted a project to NEPAD and the Southern African Development Community (SADC) to open a water channel along the Shire river in Malawi and Mozambique and the Zambezi river in Mozambique, Zambia and Zimbabwe to the Indian Ocean port of Chinde in Mozambique. В целях снижения затрат транспортных издержек и развития международной торговли Малави, Мозамбик и Замбия представили в НЕПАД и в Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) проект открытия водного пути по рекам Шире в Малави и Мозамбике и Замбези в Мозамбике, Замбии и Зимбабве к мозамбикскому порту Чинде в Индийском океане.
How about we all switch over to channel seven until we get this sorted out? Что если нам сменить частоту на седьмой канал, пока не разберёмся с помехами?
To switch to a different channel that you manage: Чтобы потом переключиться на другой канал, сделайте следующее:
I'll switch to an encrypted channel. Секундочку, я переключусь на закрытый канал.
Switch to the highlighted channel Переключиться на выделенный канал
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel. Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
It's easy to switch between your Google Account identity and Brand Account identities to manage any of your YouTube channels — whether it's your business channel(s) or personal channel. При необходимости вы можете с легкостью переключаться между аккаунтом Google и аккаунтом бренда.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
Carbon fibre shafts. Рукоятка с карбоновым волокном.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
The switch is broken Выключатель сломан
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!