Примеры употребления "fevers" в английском с переводом на русский

<>
Any unexplained weight loss, fevers, night sweats? Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
Bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.
Associated with occasional joint pains and fevers. С периодической болью в суставах и лихорадкой.
Raging fevers, her sheets spattered with crimson, drenched with sweat. Бешеная лихорадка, малиновые от крови простыни, холодный пот.
Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers. Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку.
Toxic exposure to ammonia or sulphites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers. Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку.
They're a good anti-inflammatory and antipyretic, meaning they treat fevers and bacterial infections. Они - хорошее противовоспалительное и жаропонижающее, лечат лихорадку и бактериальные инфекции.
10-day history of fevers, night sweats, bloody sputum - she's coughing up blood - muscle pain. с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью - и мышечной болью.
In 2007 Uzbekistan recorded no cases of such extremely dangerous infections, requiring quarantine, as plague, cholera, tularaemia, haemorrhagic fevers and avian influenza. В течение 2007 года в республике не зарегистрировано случаев таких карантинных и особо опасных инфекций, как чума, холера, туляремия, геморрагические лихорадки и птичий грипп.
One of these, the common Chinese plant sweet wormwood (Artemesia annua) was prescribed in a 4th century Jin dynasty text, for treating fevers – a key malaria symptom. Одну из этих трав — распространенную в Китае однолетнюю полынь (Artemesia annua) — в трактате времен династии Цзинь предлагали использовать в лечении лихорадки — главного симптома малярии.
instructional guidelines “Organisation and execution of primary measures in case of identification of a patient suspected to have quarantine infections, contagious virus haemorrhagic fevers, malaria and infectious diseases of an unclear etiology, which are internationally significant (МU 3.4.1028-01); методические указания «Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного, подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющие важное международное значение» (МУ 3.4.1028-01);
The Return of Yellow Fever Возвращение Желтой лихорадки
Fever's down, less achy. Жар спал, слабость поменьше.
Hitler's only a fever, Hans. Гитлер это же только горячка, Хенс.
That rash and sweating, fever, nausea. У него сыпь, потливость, озноб, тошнота.
And you had gold fever. А вот золотая лихорадка.
Tuberous sclerosis doesn't cause fever. Туберозный склероз не вызывает жара.
He talked during a bout of fever. Он говорил в горячке.
Tawney, watch out for fever, chills, any back aches. Тони, следи за температурой, ознобом, болями в спине.
Rheumatic fever damages the heart. Ревматическая лихорадка поражает сердце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!