Примеры употребления "fees rule" в английском с переводом на русский

<>
Calculate payment fees by using a bank payment rule. Расчет сборов по платежам с помощью правила банковского платежа.
Syria's situation is similar, but different. Syria profited directly from trade with Iraq and from oil transport fees, while Saddam's fall turned the spotlight on subjects that the regime prefers to keep in the dark: Syria's role in Lebanon, its support for Hezbollah and some Palestinian organizations, one-party rule, and human rights violations. Сирия извлекла значительную выгоду из торговли с Ираком и транзита нефти через свою территорию, в то время как падение Саддама обратило внимание мирового сообщества на некоторые вещи, которые правительство Сирии предпочло бы оставить в тени, а именно на роль Сирии в событиях в Ливане, поддержку «Хезболла» и некоторых палестинских организаций, а также нарушения прав человека.
Use the following procedure to create a billing rule to invoice a customer for fees. Следующая процедура используется для создания правила выставления счетов, чтобы выставить клиенту накладную по сборам.
In addition to partial salary stipends provided during much of 2007 under the UNDP Rule of Law and Security Programme, elements of the police are collecting fees and taxes at various roadblocks, sometimes together with the municipal forces of Mohamed Dheere. Получая на протяжении большей части 2007 года частичное жалование в рамках программы ПРООН по обеспечению законности и безопасности, сотрудники полиции, помимо этого, взимали налоги и сборы на различных блок-постах, иногда совместно с членами муниципальных сил Мохамеда Деере.
Tax compliance fees Налоговые выплаты
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
Fees do not include hotel accommodations В стоимость не входит проживание в отеле
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
Notary fees Нотариальные расходы
He makes it a rule never to speak ill of others. Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
Attorney fees and costs Юридические издержки
I make it rule never to borrow money. Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
Accounting, administration and management fees Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
This rule cannot be applied to you. Это правило не может быть применено к вам.
Could you please advise us of your fees. Прошу сообщить Ваши представления о размере гонорара.
I make it a rule to get up at six. Возьми за правило вставать в шесть.
Fees and Services Тарифы и услуги
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
Reimbursement of fees Возмещение издержек
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!