Примеры употребления "feels sick" в английском с переводом на русский

<>
She feels sick Ей нездоровится
But the worst is that lately she lost all her appetite, she feels sick all the time and fainted three times. Но хуже всего то, что недавно она потеряла аппетит, её тошнит и она уже трижды падала в обморок.
It feels so nice not have to be a sick person right now, and just get to be a normal girl on vacation with her best friend. Это так прекрасно не быть больной сейчас, и просто быть нормально девушкой на отдыхе с её лучшей подругой.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
Tom said that he feels much better today. Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня.
The long rain makes me sick. От долгих дождей мне становится тошно.
When it rains, she feels blue. Когда идёт дождь, она грустит.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
the librarian looked like quite sick Библиотекарь выглядел совершенно больным.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и её они всё меньше нравятся.
My brother has been sick since yesterday. Мой брат болен со вчерашнего дня.
A man is as old as he feels, and a woman as old she looks. Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!