Примеры употребления "feels guilty" в английском с переводом на русский

<>
When Mom feels guilty about something, she tries buying your forgiveness with gifts. Когда моя мама чувствует, что где-то накосячила, она пытается загладить вину - подарками.
She feels guilty for turning us into latchkey kids. Она чувствует вину, что мы растем как безнадзорные дети.
But if he feels guilty and we're nice to him, that's bad too, right? Если он чувствует себя виноватым, и мы будем добры к нему, это ведь тоже плохо, так?
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
As far as I know, he's guilty. Насколько известно, он виновен.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
I am not guilty! Я не виноват!
Tom said that he feels much better today. Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня.
The defendant was found not guilty by reason of insanity. Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости.
When it rains, she feels blue. Когда идёт дождь, она грустит.
The accused was found not guilty. Обвиняемый оказался невиновен.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
I plead not guilty. Я заявляю о невиновности.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и её они всё меньше нравятся.
He is guilty of murder. Он виновен в убийстве.
A man is as old as he feels, and a woman as old she looks. Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!