Примеры употребления "fecund" в английском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
But it simply doesn’t seem to be true that Russians are being massively out-bred by more fecund minorities. Однако заявления о том, что русских демографически вытесняют более плодовитые меньшинства, по-видимому, элементарно не соответствуют действительности.
Births in Dagestan, a traditionally Muslim area that has long been one of the most fecund regions of the Russian Federation, were down by 6.7%. В Дагестане, который является традиционно мусульманским регионом и уровень рождаемости в котором на протяжении долгого времени был одним из самых высоких в Российской Федерации, рождаемость в снизилась на 6,7%.
By opening up Russia’s government, by allowing citizens to participate more freely in civic life, and by openly facing up to the crimes of their Soviet predecessors, Russians are supposed to become both healthier and more fecund. Предполагается, что если повысится открытость российского правительства, граждане страны станут свободнее участвовать в общественной жизни, и Россия осознает преступления советских времен, а россияне станут здоровее и плодовитее.
There’s obviously a fair bit of diversity in the outcomes, and I would be extremely wary of saying that low fertility causes a larger number of trademark applications, but it certainly doesn’t appear to be the case that more fecund forward-looking societies are more dynamic. Тут разброс данных - больше, и я бы поостерегся говорить, что низкая рождаемость способствует росту числа заявок, но идея о том, что более плодовитые и предусмотрительные общества более динамичны все равно не подтверждается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!