Примеры употребления "fatih sultan bridge" в английском

<>
The bridge is being repainted. Мост ремонтируется.
The Turks pretty much withdrew from the Western axis and have not been so wealthy since the pre-1600s era of Sultan Suleiman. Турки практически дезертировали, покинув западную ось, и зажили так, как не жили с XVII века, после эпохи султана Сулеймана.
In 25 years, according to Fatih Birol, chief economist at the International Energy Agency, China’s emissions could be double those of the US, Europe, and Japan combined. По словам Фатиха Бироля, главного экономиста Международного энергетического агентства, через 25 лет уровень выбросов в Китае может превысить вдвое соответствующий уровень США, Европы и Японии, вместе взятых.
A long time ago, there was a bridge here. Долгое время назад здесь был мост.
The direction the country will take in the longer term can best be assessed by whom Abdullah chooses to name as the successor to Prince Sultan, Naif's chief ally who has already been named Abdullah's heir. Направление, по которому в перспективе двинется страна, можно лучше всего оценить по тому, кого Абдулла назовет преемником принца Султана - главного союзника Наифа - которого уже назвали наследником Абдуллы.
Inspector Fatih Bouayad-Agha of the Joint Inspection Unit introduced the report of that Unit entitled “Policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system”. Инспектор Объединенной инспекционной группы Фатих Буаяд-Ага представил доклад Группы, озаглавленный «Политика и практика использования услуг частных консультационных фирм по вопросам управления в организациях системы Организации Объединенных Наций».
This bridge is made of wood. Этот мост сделан из дерева.
But the death of Sultan, at 86, marks the beginning of a critical period of domestic and foreign uncertainty for the Kingdom. Смерть султана в возрасте 86 лет знаменует собой начало критического периода внутренней и внешней неопределенности для Королевства.
In any case, outsiders should be grateful that China is weighing in, says Fatih Birol, chief economist for the IEA. В любом случае сторонние наблюдатели должны быть благодарны за то, что Китай принимает участие в этой дискуссии, отмечает Фатих Бирол (Fatih Birol), главный экономист Международного энергетического агентства.
This bridge was built two years ago. Этот мост построили два года назад.
A strong current of liberalism appeared in the late nineteenth century in Ottoman Syria in response to the religious despotism of Sultan Abdulhamid. Сильный поток либерализма появился в конце девятнадцатого столетия в Оттоманской Сирии в ответ на религиозный деспотизм Султана Абдулхамида.
The bridge must be built in six months. Мост должен быть построен через шесть месяцев.
The first Turkish ruler to reign over the Ecumenical Patriarchate was Mehmed II, the Ottoman Sultan who conquered Constantinople in 1453. Первым турецким правителем, власть которого распространилась на Вселенский патриархат, был Мехмед II - османский султан, захвативший в 1453 г.
The bridge is approximately a mile long. Мост примерно в милю длинной.
Sultan Abdulhamit II organized the massacres of 1895-97 but it was not until the spring of 1915, under the cover of the First World War, that the Young Turks' nationalistic government found the political will to execute a true genocide. Султан Абдулхамит II устраивал резни в 1895-97 годах, но только весной 1915, под покрытием первой мировой войны, националистическое правительство младотурков изъявило политическое желание совершить настоящий геноцид.
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
The call for Saddam Hussein's resignation by Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahayan of the UAE before the US invasion suggests that at least some Arab leaders are prepared to welcome far-reaching change in their region. Призыв к отставке Саддама Хусейна со стороны главы ОАЭ шейха Заеда бен Султана Аль Нахайяна еще до вторжения США в Ирак говорит о том, что, по крайней мере, некоторые арабские лидеры готовы приветствовать серьезные перемены в своем регионе.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
One reason for the weakness of Abdullah's faction is that he has scant support within the family, because the Al Saud center of power lies with the al Fahads - the six full brothers of the dead King Fahad, most importantly Prince Sultan, the Minister of Defense, and Prince Naif. Одна из причин слабости фракции Абдуллы - то, что он находит мало поддержки внутри семьи, потому что основная власть в семействе аль-Сауд принадлежит аль-Фахдам - шести родным братьям умершего короля, из которых наиболее важную роль играют принц Султан, министр обороны, и принц Наиф.
Look at the train going over the bridge. Посмотри на поезд, едущий через мост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!