Примеры употребления "false" в английском

<>
False triumphalism breeds poor discipline. Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
False sincerity makes me laugh. Фальшивая откровенность меня смешит.
Returns the logical value FALSE Возвращает логическое значение ЛОЖЬ.
The False Promise of Petro Poroshenko Лживое обещание Петра Порошенко
• submission of false or invalid documents. • предоставления поддельных или недействительных документов.
I left my false eyelashes in. Я оставила свои накладные ресницы.
Apparently, the gun was, um, bought by using a false identity. Очевидно, оружие купили на подложное имя.
These fraudsters impersonate legitimate companies or people, sending emails and links that attempt to direct you to false websites, or infect your computer with malware. Такие мошенники выдают себя за законопослушные компании или людей и рассылают электронные письма и ссылки, пытаясь направить вас на подставные веб-сайты или заразить ваш компьютер вредоносными программами.
This assumption is patently false. Это предположение является заведомо ложным.
Financial History’s False Lessons Фальшивые уроки истории финансов
Nothing false about it, dearie. Тут нет никакой лжи, дорогуша.
The False Promise of Later Retirement Лживое обещание позднего выхода на пенсию
“They just said they looked false,” said Petlin. "Они просто сказали, что подписи кажутся поддельными", - сказал Петлин.
False eyelashes made with real hair. Накладные ресницы из настоящих волос.
Albanians are submitting the false documentation to municipal courts that issue judgments which verify the property rights to “new” (Albanian) owners, after that they register it in cadastres. Подложная документация подается албанцами в общинные суды, которые выносят решения о подтверждении прав собственности у «новых» (албанских) владельцев, после чего те регистрируют имущество в кадастрах.
Further, the Customs Service check the identity of persons registered by companies dealing with goods import, with a view to suppress the so-called «fictitious companies» (companies registered against false IDs). Помимо этого, Таможенная служба проверяет идентичность лиц, на имя которых зарегистрированы компании, занимающиеся импортом товаров, в целях борьбы с так называемыми «фиктивными компаниями» (компаниями, зарегистрированными на подставных лиц).
Both assumptions are patently false. Оба предположения заведомо ложны.
This is false and it could backfire. Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия.
And one false step could spell disaster. И одна маленькая ложь может стать настоящей катастрофой.
They worship idols and they bow down before false gods. Они поклоняются и почитают лживых богов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!