Примеры употребления "falls asleep" в английском с переводом "уснуть"

<>
Then he eats some sherbet and falls asleep. Он съест немного щербета и уснет.
Yael invites a leader of the enemy army into her tent, gives him milk to drink, when he falls asleep, she hammers a tent stake through his skull. Яэль пригласила лидера врагов в свою палатку, напоила молоком, и когда он уснул, она пробила шестом от палатки его череп.
In Madrid, Maria Gonzalez is standing at the door, listening to her baby crying and crying, trying to work out whether she should let it cry until it falls asleep or pick it up and hold it. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
I can't fall asleep. Я не могу уснуть.
He fell asleep under the tree. Он уснул под деревом.
I fall asleep on the night shift. Я уснул в ночной вахте.
Winston had fallen asleep polishing his candelabra. Уинстон полировал свой подсвечник - и уснул.
Satin and Eveson fall asleep by 11.30. Сатин и Ивсон уснут к 11:30.
You cannot make yourself fall asleep by concentrating. Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
If he slows down, he may fall asleep. Если он притормозит, то может просто уснуть.
And I'd fallen asleep on the divan. И я уснула на диване.
I was afraid I might fall asleep while driving. Я опасался что могу уснуть за рулём.
I want to fall asleep in them, like Thumbelina. Я хочу уснуть в них как Дюймовочка.
She must've fallen asleep while lighting a fire. Должно быть, она уснула, не потушив очаг.
I fed her antihistamines and she gradually fell asleep. Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула.
It's hard to fall asleep on stormy summer nights. Летними грозовыми ночами сложно уснуть.
I fell asleep with Coco on the laundry room floor. Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты.
You want me to pat your back until you fall asleep? Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь?
She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула.
He set a course for his home, and, exhausted, fell asleep. Он взял курс домой и, утомленный, уснул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!