Примеры употребления "fairy" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все100 фея43 волшебный6 феечка1 другие переводы50
Villain of a fairy tale? Злодейка из сказки?
Attention, all fairy tale things. Внимание всем сказочным персонажам.
We're going to need BBQs, fairy lights and Chinese lanterns. Нам понадобятся мангал, гирлянды и китайские фонарики.
It's not a fairy tale. Это не сказка.
You guys are like the frigging fairy tale, it's different. Вы, ребята, как сказочные персонажи, а это другое.
The fairy tales and horror stories? Все сказки и страшилки?
Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the Fairy Tale Ball. Эм, да кто-то подложил нам под дверь парочку тиар в ночь после Сказочного Бала.
They are fairy tales for children. Это сказки для детей.
But putting all that aside, he thinks everyone in this town is a fairy tale character. Он думает, что все жители этого города - сказочные персонажи.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Лягушки превращаются в принцев только в сказках.
These references remind us that the real world- where Alice in Wonderland and Sleeping Beauty are simply characters in fairy tales- will not wait for us forever. Такие сравнения напоминают нам, что реальный мир- где Алиса в Стране Чудес и Спящая Красавица являются лишь сказочными персонажами, не будет дожидаться нас вечно.
A German children's fairy tale - a Schlaraffenland? Немецкая детская сказка "Schlaraffenland" (Страна сновидений)?
It is not fairy tale or a trick! Это не сказка и не уловка!
Take the fairy tale Little Red Riding Hood. Возьмем сказку о Красной Шапочке.
It was a fairy tale, and then we retired. Это было сказкой, но потом мы оставили работу.
You can mock, but horror films are like fairy tales. Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки.
The little girl was absorbed in reading a fairy tale. Девочка была поглощена чтением сказки.
They understood that fairy tales are pretty much horror stories. Они понимали, что сказки скорее похожи на страшилки.
Speaking of fairy tales, my mother is ready to give her encore performance. К слову о сказках, моя мать готова повторить свое выступление на бис.
"As every fairy tale comes real" I've looked at love that way Как в сказке "" так я смотрела на любовь
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!