Примеры употребления "fair elections" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все141 честные выборы20 другие переводы121
Repressive dictatorships cannot win free and fair elections. Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
In such conditions, free and fair elections will be impossible. В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.
Trinidad and Tobago has held free and fair elections since 1956. С 1956 года в Тринидаде и Тобаго проводятся свободные и беспристрастные выборы.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
Democracy may be working well enough in terms of free and fair elections. Демократия, возможно, работает достаточно хорошо в плане свободных и справедливых выборов.
While free and fair elections are important, liberal democracy is more than "electocracy." Хотя свободные и справедливые выборы имеют важное значение, либеральная демократия - это больше, чем "электократия".
If the judges are not reinstated, how can there be free and fair elections? Если судей не восстановят, как там могут быть свободные и справедливые выборы?
Throughout his presidency, he has overseen fair elections and a free and vibrant press. В течение всего своего президентства он соблюдал принцип честности выборов, а также свободу и плюрализм прессы.
Looking further ahead, the transition will need to lead to free and fair elections. Если заглянуть в будущее, для осуществления перехода потребуется провести свободные и справедливые выборы.
The promotion of free and fair elections plays a key role in achieving these goals. Оказание содействия в проведении свободных и справедливых выборов играет ключевую роль в достижении этих целей.
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты.
Only last July, the AKP was overwhelmingly re-elected in free and fair elections to lead the government. AKP только в прошлом июле одержала убедительную победу на свободных и справедливых выборах и возглавила правительство.
The United Nations can cooperate in holding clean and fair elections in post-conflict situation in three different ways. Организация Объединенных Наций может сотрудничать в проведении честных и справедливых выборов в постконфликтных ситуациях тремя различными путями.
I spoke about arms, about war and about the need for peaceful political change through free and fair elections. Я говорил об оружии, о войне и о необходимости мирных политических перемен посредством свободных и справедливых выборов.
This should come as no surprise, as the Chinese government does not plan to hold free and fair elections soon. Однако подобное отношение нельзя рассматривать как нечто неожиданное, поскольку в планы правительства Китая не входит проведение свободных и справедливых выборов в ближайшем будущем.
I urge the countries and organizations which support democracy to come forward and help us to conduct free and fair elections. Я настоятельно призываю страны и организации, которые поддерживают демократию, прийти нам на помощь в проведении свободных и справедливых выборов.
Second, it must take necessary measures to ensure public safety and political stability, while paving the way for free and fair elections. Во-вторых, оно должно предпринять необходимые меры по обеспечению государственной безопасности и политической стабильности, одновременно прокладывая путь к свободным и справедливым выборам.
The interim government’s key political task should be to organize free and fair elections, making only those constitutional changes needed to conduct them. Ключевой политической задачей временного правительства должна стать организация свободных и справедливых выборов, и оно должно делать только те конституционные изменения, которые помогут их провести.
The overall goal of holding free and fair elections in October 2005 remains a paramount objective that demands the full commitment of all Ivorians. Общая цель проведения свободных и справедливых выборов в октябре 2005 года остается первостепенной задачей, которая требует полной приверженности со стороны всех ивуарийцев.
The Interim Government and the Independent Electoral Commission of Iraq delivered on their pledge to hold free and fair elections, on time, throughout the country. Временное правительство и независимая избирательная комиссия Ирака выполнили свое обязательство в отношении своевременного проведения свободных и справедливых выборов на всей территории страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!