Примеры употребления "fading out" в английском

<>
I click the video to start it, and there is the text fading in and fading out. Я щелкаю видео, чтобы запустить его. Текст появляется и исчезает.
But with "disappear," there's really no analogies - so Evan, what you want to do here is to imagine the cube slowly fading out, okay. Но для "исчезновения" аналогов нет. Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
As the video plays, a line of text fades in, and then, fades out. Во время воспроизведения видео строка текста появляется, а затем исчезает.
I click Play again to resume the action, and Pause where I want the text to fade out, about here. Теперь я снова нажимаю кнопку "Воспроизведение" и приостанавливаю видео в том месте, где текст должен исчезать, например здесь.
But the other guy, they don't like his ice cream that much and they don't buy it, so it fades out. Но другой парень, чьё мороженое им не так сильно нравится, и они не покупают его, постепенно исчезает.
You can add text to fade in and out while your video plays. Вы можете добавить текст, который будет появляться и исчезать при воспроизведении видео.
When I click Play All, you can see that the text fades in and out. Если нажать кнопку "Воспроизвести все", текст появляется, а затем исчезает.
The text effect is triggered by two bookmarks I have set on the video: The first one triggers the text fading in, the second one triggers the text fading out. Эффект текста запускается с помощью двух закладок, настроенных для видео. Первая закладка запускает появление текста, а вторая — его исчезание.
Looking specifically to the USD/RUB, the pair has ratcheted lower over the last few weeks on falling US yields and fading headlines out of Ukraine. Если посмотреть именно на пару USD/RUB, то она прогрессирующе снижалась в течение нескольких прошедших недель на фоне падающей доходности бумаг США и затухающих событий в Украине.
As Hillary Clinton, Obama's rapidly fading rival for the Democratic nomination is finding out to her dismay, policies can be an overrated commodity in presidential elections that really matter. Так Хиллари Клинтон, быстро теряющая свои позиции в соперничестве с Обамой за право быть кандидатом от демократической партии, обнаруживает, к своему испугу, что политика может стать переоцененным товаром во время президентских выборов, что имеет большое значение.
That they want to get out, now that their reasons for the war have so dramatically collapsed and domestic support is fading, is beyond doubt. В том, что теперь, когда их доводы в пользу войны рухнули столь стремительно и поддержка внутри страны ослабевает, они хотят уйти, нет никаких сомнений.
Still I can say that in my mind it is fading. Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
This suggests that the bullish momentum may be fading. Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
But the RSI’s bullish divergence suggests the bearish momentum is fading. Но судя по бычьему расхождению Индекса относительной силы (RSI), медвежья динамика ослабевает.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
What’s more, the RSI has created several instances of positive divergence which is also a bullish outcome as it means the bearish momentum is fading fast. К тому же, индекс относительной силы (RSI) образовал несколько положительных расхождений, что также является бычьим исходом, поскольку означает, что медвежья активность быстро стихает.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
In Norway, the CPI is forecast to have accelerated in February, probably due to the fact that the effect of lower oil prices is gradually fading. В Норвегии индекс потребительских цен, по прогнозам, ускорится в феврале, вероятно, это связано с тем, что эффект снижения цен на нефть постепенно исчезает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!