Примеры употребления "facilitate" в английском

<>
They can't facilitate an annulment. Они не поспособствуют расторжению брака.
Facilitate a Timber Branch stakeholder analysis; 3. Содействовать анализу, проводимому Сектором лесоматериалов; 3.
Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials; создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов;
We also offer a tool to help facilitate this. Мы также предлагаем инструмент, который поможет им в этом.
The West should facilitate this change in his calculus. Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты.
We have the payment options to facilitate your trading. У нас есть несколько удобных способов сделать это.
Such exercises build trust and facilitate communication among regional militaries. Такие учения помогают наращивать доверие и налаживать контакты между военными этого региона.
You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. Вы можете помочь полковнику Шеппарду с потоком эвакуируемых.
You are enlisted to facilitate a D E.A investigation. Вы зачислены, чтобы помочь агентству с расследованием.
Policymakers should continue to facilitate the rollout of microfinance programs. Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Facilitate communications to identify, develop, finance and implement RES- related projects; Содействие контактам в целях выявления, разработки, финансирования и осуществления проектов, связанных с ВИЭ.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability. Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
It is now up to government agencies to facilitate its development. Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов.
Ads may not promote or facilitate the sale of counterfeit goods. Рекламные объявления не могут содержать одобрительные высказывания или поддерживать продажу поддельной продукции.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors. Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
Will they tolerate anonymous payment systems that facilitate tax evasion and crime? Будут ли они толерантны к анонимным платёжным системам, которые помогают уклоняться от налогов и совершать преступления?
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. Они делали это, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!