Примеры употребления "facilitate" в английском с переводом на русский

<>
They can't facilitate an annulment. Они не поспособствуют расторжению брака.
Facilitate a Timber Branch stakeholder analysis; 3. Содействовать анализу, проводимому Сектором лесоматериалов; 3.
Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials; создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов;
We have the payment options to facilitate your trading. У нас есть несколько удобных способов сделать это.
We also offer a tool to help facilitate this. Мы также предлагаем инструмент, который поможет им в этом.
The West should facilitate this change in his calculus. Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты.
You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. Вы можете помочь полковнику Шеппарду с потоком эвакуируемых.
Policymakers should continue to facilitate the rollout of microfinance programs. Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
You are enlisted to facilitate a D E.A investigation. Вы зачислены, чтобы помочь агентству с расследованием.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Ads may not promote or facilitate the sale of counterfeit goods. Рекламные объявления не могут содержать одобрительные высказывания или поддерживать продажу поддельной продукции.
It is now up to government agencies to facilitate its development. Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability. Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors. Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
Facilitate communications to identify, develop, finance and implement RES- related projects; Содействие контактам в целях выявления, разработки, финансирования и осуществления проектов, связанных с ВИЭ.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
Will they tolerate anonymous payment systems that facilitate tax evasion and crime? Будут ли они толерантны к анонимным платёжным системам, которые помогают уклоняться от налогов и совершать преступления?
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. Они делали это, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
timely implementation of integrated management information systems to facilitate reporting and monitoring. своевременное внедрение комплексных систем управленческой информации для обеспечения отчетности и контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!