Примеры употребления "eyewitness" в английском с переводом на русский

<>
Interviews, eyewitness accounts, the CDC report, everything. Интервью, свидетельства очевидцев отчеты CDC, все.
She confirmed that the eyewitness recanted his testimony. Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний.
Eyewitness statements, physical evidence, a history of attacks. Показания очевидцев, вещественные доказательства, твои постоянные нападки на них.
Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness. Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель.
Interview by Panel team members with eyewitness (name withheld). Опрос членами Группы очевидцев (имя не указано).
The state had an eyewitness saying that Beals did it. У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это.
Evidence, eyewitness accounts - something to make this case stick. Доказательства, рассказы очевидцев - что-нибудь, чтобы связать это дело.
The state has a reliable eyewitness Placing travis at the scene committing the crime. У обвинения есть надежный свидетель, связывающий Тревиса с местом преступления.
Many eyewitness accounts tell of foreign jihadists engaging in violent attacks on policemen. Многие свидетельства очевидцев содержат упоминания об иностранных джихадистах, участвовавших в нападениях на полицейских.
A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона.
I can get closed-circuit TV from Pinter's, eyewitness reports, guest lists. Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.
But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change. Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться.
Amateur groups sprang up across the country to begin collecting and distributing eyewitness reports. По всей стране появились группы любителей-энтузиастов, которые начали собирать свидетельства очевидцев и писать о них.
Two men were murdered in cold blood by a perp who fits eyewitness descriptions at both scenes. Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений.
Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony. Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев.
Suspect got away, but they have an eyewitness, and they recovered the murder weapon - a sawed-off shotgun. Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.
Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts, he confirmed that she was safe and unhurt. Вопреки утверждениям, основанным на так называемых свидетельствах очевидцев, он подтвердил, что она цела и невредима.
We have an eyewitness, a neighbor who saw someone carry a body into Bill's place that night. У нас есть свидетель, сосед, который видел, как кто-то занёс тело в дом Билла той ночью.
Radio waves would also explain the eyewitness reports of flashing lights at the train station before the officer exploded. Радио волны так же могли бы объяснить показания очевидцев о вспышках света на вокзале перед тем, как офицер взорвался.
An eyewitness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!