Примеры употребления "extrapolation length" в английском

<>
This was the world of George Orwell's Big Brother, the extrapolation of the twentieth century's experience of totalitarianism. Это был мир Большого брата из романа Джорджа Оруэлла "1984", воплощение тоталитарного опыта двадцатого века.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
One of Blair's character flaws is self-righteousness, an excessive confidence - perhaps an extrapolation of his Christian faith - that he knows what is correct, and is therefore entitled to act accordingly. Одним из личных недостатков Блэра является чувство собственной непогрешимости, излишняя уверенность- возможно, продолжение его христианского мировоззрения - в том, что он знает, как правильно поступать, и поэтому имеет право действовать соответственно.
We discussed the problem at length. Мы детально обсудили проблему.
Each of these scenarios is an extrapolation of a current trend. Каждый из этих сценариев является экстраполяцией текущих трендов.
It is thirty meters in length. Его длина - тридцать метров.
Chaos theory in mathematics explains such dependency on remote and seemingly trivial initial conditions, and explains why even the extrapolation of apparently precise planetary motion becomes impossible when taken far enough into the future. Теория хаоса в математике объясняет такую зависимость от далеких и на вид тривиальных изначальных условий и объясняет, почему даже экстраполяция несомненно точного движения планет становится невозможной, если данными будут пользоваться в далеком будущем.
At length, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi’s prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future. Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
I walked the length of the street. Я прошёл улицу из конца в конец.
But such thinking reflects an extrapolation from one largely aberrant period in history. Однако подобные рассуждения являются экстраполяцией в будущее тенденций периода истории, который во многом был нестандартным.
She keeps him at arm's length these days. Сейчас она держит его на расстоянии.
My extrapolation of the IMF model shows that Western countries can boost their long-term GDP growth significantly by increasing their levels of capital investment over a three-year period. Моя экстраполяция модели МВФ показывает, что западные страны могут увеличить свой долгосрочный рост ВВП за счет значительного повышения их уровня капитальных вложений в течение трех лет.
What's the length of this bridge? Какова длина этого моста?
Based on extrapolation of growth trends, it looks safe to predict that prices will go up substantially in most of these places for another year or more, even as the rate of increase continues to decline. На основе экстраполяции тенденций роста, кажется, можно прогнозировать, что значительный рост цен в большинстве этих мест будет наблюдаться еще год или немного больше, даже по мере того как темпы роста будут продолжать понижаться.
He measured the length of the bed. Он измерил длину кровати.
His forecast represented a simple extrapolation of two trends: continued financial deepening worldwide (that is, faster growth of financial assets than of the real economy), and London’s maintenance of its share of the global financial business. Его прогноз представлял собой простое обобщение двух тенденций: продолжения развития финансовых рынков всего мира (то есть более быстрый рост финансовых активов, чем реального сектора экономики) и сохранения Лондоном своей доли в мировом финансовом бизнесе.
How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten. Как вычислить длину окружности? Я забыл.
And now, with the technological armory and plethora of data currently available, science can go far beyond any previous expectation and extrapolation. И теперь, с технологическим вооружением и множеством данных, имеющихся на данный момент, наука может выйти далеко за рамки любого предыдущего прогноза и экстраполяции.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms. Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!