Примеры употребления "external sources" в английском с переводом "внешний источник"

<>
Переводы: все53 внешний источник49 другие переводы4
External sources are defined as unauthenticated sources. Внешние источники — это источники, не прошедшие проверку подлинности.
Project procurement management to obtain necessary resources from external sources; управление закупками по проекту для получения необходимых ресурсов из внешних источников;
In addition, we may also collect information from external sources. Кроме того, мы также вправе собирать информацию из внешних источников.
Assist in procurement management to obtain necessary resources from external sources; оказание помощи в управлении закупками для получения необходимых ресурсов из внешних источников.
By default, sender reputation is enabled for external messages (messages from external sources). По умолчанию репутация отправителя включена для внешних сообщений (сообщений из внешних источников).
External sources: All external traffic sources are now merged in the "External" category. Внешние источники. Теперь эта категория объединяет все внешние источники трафика.
–Given the limitations of domestic markets, external sources remain important for long-term financing. - учитывая ограничения внутренних рынков, внешние источники остаются очень важными для долгосрочного финансирования.
By default, the Sender Filter agent is configured to only inspect messages from external sources. По умолчанию агент фильтрации отправителей проверяет только сообщения из внешних источников.
Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets. В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel.
There are two main groups of traffic sources: watch time and views from 1) sources within YouTube, or 2) external sources. Источники трафика делятся на две основных категории: внутренние источники YouTube и внешние источники.
Prepare reliable data at the country level on the volume of ODA and other external sources of financial support for sustainable forest management; на страновом уровне собрать надежные данные об объеме ОПР и о других внешних источниках финансовой поддержки устойчивой лесохозяйственной деятельности;
The subdivisions of the new structure better facilitated analysis of price index data and provided increased possibilities to apply weights from external sources. Компоненты новой структуры в большей степени способствуют анализу данных, касающихся индексов цен, и обеспечивают более широкие возможности для использования весов из внешних источников.
To reduce the chance that filters will mishandle legitimate email messages, you typically configure antispam agents to only run on messages from external sources. Чтобы избежать неправильной обработки обыкновенных сообщений, настройте запуск агентов защиты от спама только для сообщений из внешних источников.
In Asia, the figures were 30% for Afghanistan and 38% for Tajikistan, while in Europe Moldova received 31% of its GDP from external sources. В Азии цифры оказались следующими: Афганистан – 30%, Таджикистан – 38%. Молдова получила 31% своего ВВП из внешних источников.
Enable or disable sender filtering on inbound messages from internal (authenticated) and external (unauthenticated) sources (it's enabled by default for messages from external sources). Включить или отключить фильтрацию отправителей для сообщений из внутренних (прошедших проверку подлинности) и внешних (не прошедших проверку подлинности) источников (по умолчанию она включена для сообщений из внешних источников).
Enable or disable content filtering on messages from internal (authenticated) and external (unauthenticated) sources (it's enabled by default for incoming messages from external sources). Включить или отключить фильтрацию содержимого для сообщений из внутренних (прошедших проверку подлинности) и внешних (не прошедших проверку подлинности) источников (по умолчанию она включена для входящих сообщений из внешних источников).
Most of these groups depend on external sources for funding and indeed do not have the capacity to be effective in their chosen areas of operations. Работа большинства из этих групп зависит от внешних источников финансирования, и у них нет реальной возможности принимать эффективные меры в сферах их деятельности.
External sources include sales quotations, project quotations, purchase requisitions, RFQs, purchase agreements or sales agreements, projects, Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF), or Enterprise Portal. Ко внешним источникам относятся предложения по продажам, предложения по проекту, заявки на закупку, запросы предложений, договоры покупки или продажи, проекты, Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX или Корпоративный портал.
The data/indices are collected through three channels: a postal survey response form, a telephone data-entry system and through collecting proxy data or indices from external sources. Сбор данных/индексов ведется по трем каналам: обследования путем рассылки по почте специальных формуляров, телефонной системы ввода данных и посредством сбора примерных данных или индексов из внешних источников.
For acquisitions posted using the Inventory to fixed assets journal in General ledger, the fixed asset is not bought from external sources, but transferred from the company's own inventory. Для приобретений, разнесенных используя журнал ГК Запасы в ОС, основные средства не купленную из внешних источников, но перенесенные из собственных запасов компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!