Примеры употребления "external material flow" в английском

<>
Post-conflict societies must be in charge of their own destiny, relying on their own intellectual resources, combined with external material support. Постконфликтное общество должно само нести ответственность за свою судьбу, опираясь на собственные интеллектуальные ресурсы в сочетании с внешней материальной помощью.
Part of the work consists in developing a guidance document to assist OECD member countries in implementing and using material flow accounts. Часть работы заключается в подготовке руководства, которое должно помочь странам — членам ОЭСР во внедрении и использовании счетов движения материальных средств.
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel. Никелевый концентрат- импортный материал, на который приходится свыше 40 % суммарного годового производства никеля.
UNSD is interested in helping WGEMA to organize training workshops on environmental statistics, indicators and environmental-economic accounts, while OECD, through its Working Group on Environmental Information and Outlooks (WGEIO), is considering the organization of a joint meeting to share results of its work on material flow analysis and resource productivity indicators. СОООН заинтересован в оказании помощи РГМООС в деле организации учебных и рабочих совещаний по статистике и показателям состояния окружающей среды и экологически-экономическим счетам, в то время как ОЭСР через свою Рабочую группу по экологической информации и прогнозам (РГЭИП) изучает возможность организации совместного совещания, чтобы поделиться результатами своей работы по анализу потоков материалов и показателям продуктивности ресурсов.
The influence of mineral extraction on the environment might be illustrated with an NIS example to clarify the environmental meaning of material flow indicators. Влияние добычи полезных ископаемых на окружающую среду может быть проиллюстрировано примером ННГ в целях разъяснения экологической значимости показателей потока материалов.
The London Group on Environmental Accounting met in Rome from 17 to 19 December 2007 and in Brussels from 29 September to 3 October 2008 to discuss issues related to the treatment of depletion of non-renewable and renewable resources, material flow and energy accounts and the treatment and definition of economic instruments, such as environmental taxes and subsidies, emission permits, etc. Лондонская группа по экологическому учету проводила свои сессии в Риме с 17 по 19 декабря 2007 года и Брюсселе с 29 сентября по 3 октября 2008 года для обсуждения вопросов, связанных с решением проблемы истощения невозобновляемых и возобновляемых ресурсов, учета движения материальных средств и энергетических счетов и проблемы и выработки таких экономических инструментов, как природоохранное налогообложение и субсидии, квоты на выбросы и т.д.
The economy-wide material flow accounts and balances approach provides indicators to evaluate certain sustainable development aspects, such as use of resources and efficiency, or environmental impacts of the economy. Показатели для оценки некоторых аспектов устойчивого развития, например показатели использования ресурсов и эффективности либо воздействия экономики на окружающую среду, могут быть получены с помощью подхода, предполагающего использование счетов и балансов материальных потоков в масштабах всей экономики.
At its thirty-ninth session, the Statistical Commission took note of the report of the Committee of Experts, which included a proposed programme of work to advance methodology on energy accounts and material flow accounts and a proposed implementation plan for SEEAW and reported on the progress of work of the project management framework for the revision of SEEA. На своей тридцать девятой сессии Статистическая комиссия приняла к сведению доклад Комитета экспертов, в котором были представлены предложенная программа работы по внедрению методологии энергетических счетов и счетов движения материальных средств и предложение о разработке плана внедрения СЭЭУВР и в котором освещался также ход разработки проекта рамочного документа по управлению пересмотром СЭЭУ.
A first analysis should be given on the link between material flow indicators like DMI and waste generation. Следует провести первый анализ взаимосвязи между показателями потока материалов, такими, как НРМ, и образованием отходов.
EPIX, which is used for control of a company's total material flow, includes functionalities for control of purchase, production, sales and distribution. Система ЭПИКС, используемая для контроля за всеми материальными потоками компании, включает функциональные блоки контроля за закупками, производством, продажами и сбытом.
The current capacity of the Base to manage strategic deployment stocks is based on a continuous and levelled material flow. Нынешний потенциал БСООН в плане управления стратегическими запасами основывается на постоянном и стабильном движении материальных средств.
A training workshop on material flow analysis in 2004 (organized by Eurostat together with the European Environment Agency) and a seminar on concepts, methods and best practices in water statistics in 2005 are the proposed joint events. Предлагаются следующие совместные мероприятия: учебный практикум по анализу материалопотока в 2004 году (организуется Евростатом вместе с Европейским агентством по окружающей среде) и семинар по концепциям, методам и передовому опыту ведения статистики водных ресурсов в 2005 году.
It was agreed that the System of Environmental-Economic Accounting for Material Flow will replace volume 2 of the OECD guidance documents. Было договорено, что система эколого-экономического учета для оценки движения материальных средств заменит том 2 руководящих документов ОЭСР.
Although the focus of the Guidance Manual on Measuring Material Flow and Productivity is more on the policy applications of material flow analysis than on statistical methodology, the Committee of Experts considered it important that the concepts and methods presented in the guidance manual be consistent with the 1993 System of National Accounts and SEEA-2003 concepts. Хотя основное внимание в “Guidance Manual on Measuring Material Flow and Productivity” («Руководство по оценке движения материальных средств и производительности») уделяется, скорее, концептуальным аспектам применения анализа движения материальных средств, нежели статистической методологии, Комитет экспертов счел важным, что изложенные в Руководстве концепции и методы соответствуют концепциям Системы национальных счетов 1993 года и СЭЭУ-2003.
In order to formalize cooperation and ensure consistency between the guidance manual and revised SEEA-2003, the Chair of the Committee of Experts has contacted OECD to ensure a common approach to the development of methodologies and practical guidelines on material flow accounts. Для официального оформления сотрудничества и обеспечения согласованности указанного руководства и пересмотренной СЭЭУ-2003 Председатель Комитета экспертов обратился к ОЭСР с просьбой придерживаться общего подхода при разработке методологии и практических руководящих принципов в отношении счетов движения материальных средств.
The Committee of Experts discussed at its last meeting a paper prepared by the Federal Statistical Office, Germany, and Statistics Denmark presenting the conceptual differences between the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidance Manual on Material Flow Accounts and SEEA and suggested a way forward to harmonize the two approaches. Комитет экспертов на своем последнем заседании обсудил документ, подготовленный Федеральным статистическим управлением Германии и Статистическим управлением Дании, в котором излагаются концептуальные различия между “Guidance Manual on Material Flow Accounts” («Руководство по оценке движения материальных средств и производительности» Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)) и СЭЭУ, и предложил способ согласования использованных в них двух подходов.
The work will encompass a policy dialogue on material flow and resource productivity indicators and a review of Government and business applications for indicators, as well as a fact-based analysis of material flows and resource productivity in important areas. Работа предусматривает организацию диалога по концептуальным вопросам для обсуждения показателей движения материальных средств и эффективности использования ресурсов, а также проведение обзора рекомендаций в отношении применения таких показателей государственными и коммерческими структурами, и анализ фактов применения показателей движения материальных средств и эффективности использования ресурсов в ключевых областях.
The OECD work on material flows and resource productivity, including the preparation of a guidance document on the implementation and use of material flow accounts is undertaken in response to the OECD Council's recommendation of April 2004 on material flows and resource productivity. ОЭСР занимается вопросами движения материальных средств и эффективности использования ресурсов, включая подготовку документа о внедрении и использовании счетов движения материальных средств, в ответ на принятую Советом ОЭСР в апреле 2004 года рекомендацию по поводу учета движения материальных средств и эффективности использования ресурсов.
It considered the system to be a useful input to the SEEA revision process, and that standard tables and text could literally be taken from the System of Environmental-Economic Accounting for Material Flow and used in SEEA. Было сочтено, что эта система внесет полезный вклад в процесс пересмотра СЭЭУ и что стандартные таблицы и текст можно будет буквально позаимствовать у системы эколого-экономического учета для оценки движения материальных средств и использовать в СЭЭУ.
Meanwhile, Russia’s hard currency and other financial reserves have been replenished after the 2008 economic crisis, and energy and raw material revenues continue to flow into the Russian treasury uninterrupted. Кроме того, Россия пополнила свои валютные и прочие финансовые резервы после экономического кризиса 2008 года, да и доходы от экспорта энергоресурсов и сырья продолжают идти в ее казну непрерывно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!