Примеры употребления "explicit" в английском с переводом "явный"

<>
There's no explicit communication. без явной передачи информации.
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
Exchange includes several explicit recipient types. В Exchange имеется несколько явных типов получателей.
Most measures you create will be explicit. Большинство создаваемых мер будут явными.
Added an explicit landscape layout for Scrumptious. Добавлен явный макет в ландшафтной ориентации для Scrumptious.
The test made explicit what was implicit. Испытание сделало явным то, что было скрытым.
So ballroom dancing, implicit versus explicit - very important. Итак, бальные танцы, явное против неявного. Очень важно.
Explicit measure created in the Power Pivot Calculation Area Явная мера, созданная в области вычислений Power Pivot
The use of explicit recipient types has the following benefits: Преимущества использования явных типов получателей:
These IPs are used by media without explicit FQDN mappings. Эти IP-адреса используются для мультимедиа без явного сопоставления полного доменного имени.
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
And I'll get to implicit versus explicit in a moment. я вскоре перейду к анализу явного и неявного.
Additional functionality includes support for an explicit pause-and-resume function. Дополнительные возможности включают поддержку явной функции приостановки и возобновления.
Configuring explicit permission to relay will additionally help fortify your server. Дополнительно обезопасить сервер поможет установка явного разрешения на ретрансляцию.
But making explicit what lies implicit can sharpen US decision-making. Если сделать явным то, что подразумевается, это улучшит принятие решений Америкой.
These are explicit (conscious) memories mediated by another system, the "hippocampus". Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus").
Fixed bug that would overwrite explicit "locale" parameters on graph requests. Исправлена ошибка, из-за которой происходила перезапись явных параметров "locale" в запросах графа.
They may arise from explicit legal inequalities in status and entitlements. Они могут возникать из явного правового неравенства в статусе и правомочиях.
In short, advocates of cooperation call for an open and explicit bargain: Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
Explicit shares need to be optional and have a user-generated component. Явные публикации следует предлагать как дополнительную функцию. Они должны включать компонент, созданный пользователем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!