Примеры употребления "expertize and experience" в английском

<>
This means that, regardless of qualification, expertize and knowledge, more important decision making and better paid positions belong to men, meaning that women are not given equal opportunities. Следовательно, независимо от уровня квалификации, опыта и знаний, более ответственные и более высокооплачиваемые руководящие должности занимают мужчины, и, следовательно, женщинам не предоставлены равные возможности.
He has knowledge and experience as well. У него также есть знания и опыт.
It reads, “Orthodox brothers and sisters, your letter helped us to transcend our pain and experience this sad anniversary of the pseudo-sobor with a sense of hope. В нем говорится: «православные братья и сестры, ваше письмо помогло нам превозмочь нашу боль и встретить эту печальную годовщину псевдособора с чувством надежды.
Open your STP account and experience unlimited opportunities of Forex trading! Откройте свой счет STP и воспользуйтесь неограниченными возможностями рынка Форекс!
Experienced traders tend not to enter the market during this phase, which can be a time when new traders get sucked into the market and experience losses. Опытные трейдеры стараются не входить в рынок во время этой фазы; в это время новые трейдеры оказываются втянуты в него и терпят убытки.
(h) you have sufficient knowledge, market sophistication and experience, or have received sufficient professional advice in order to enable you, to make your own evaluation of the merits and risks of any Trade. (h) у вас достаточно знаний, компетенции по работе на рынке и опыта, или вы получили достаточные профессиональные консультации, позволяющие вам провести собственную оценку достоинств и рисков любой Сделки.
You represent that you have sufficient knowledge, market sophistication, professional advice and experience to make your own evaluation of the merits and risks of any Transaction. Вы подтверждаете, что у вас есть достаточные знания, понимание рынка, совет специалиста и опыт, требуемые для собственной оценки преимуществ и рисков, связанных со Сделкой.
We shall assume that information about your knowledge and experience is accurate and shall bear no responsibility if such information is inaccurate or changes without informing us and as a result we will not be able to follow our regulatory requirements of appropriateness and suitability. Мы считаем полученную информацию о ваших знаниях и опыте достоверной, и не несем ответственности если вы получили и использовали неточную информацию не предупредив нас; как результат, мы прекращаем действовать согласно нашим нормативными требованиями о точности и соответствии.
If you're confident to start trading, go Live and experience all the tools and services we have to offer. Если у Вас уже достаточно опыта, то открывайте реальный счет и пользуйтесь всеми инструментами и услугами, которые мы предлагаем.
You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market. Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка.
Trade with us and experience our unparalleled trading services Торгуйте вместе с нами и воспользуйтесь беспрецедентными преимуществами наших торговых услуг
Kindly indicate any previous profession relevant to determine knowledge and experience of applicant/s in relation to transactions in the checked instruments as found under section 8. Просим указать любые Ваши предыдущие профессии, имеющие отношение к определению знаний и опыта заявителя(ей) в части операций с отмеченными выше денежными инструментами (см. раздел 8).
Our knowledge and experience, our network of counterparties – the first-rate banks, investment brokerage companies and investment funds – all this ensures fastest customer orders execution and access to the most significant asset on this market: the information. Наш опыт и знания, а так же сеть партнеров – первоклассных банков, инвестиционно-брокерских компаний, инвестиционных фондов – обеспечивают нам наискорейшее исполнение распоряжений клиентов и доступ к самому значимому активу на этом рынке – к информации.
We will do this by asking you to answer certain questions so that we can assess your knowledge and experience of the relevant product or service. Мы проведем ее, задав вам некоторые вопросы с тем, чтобы мы могли оценить ваши знания и опыт определенных продуктов и услуг.
Begin trading with $100 and experience the effect of $20,000. Начните торговлю, вложив всего $ 100, и получите результаты, как от капитала в $ 20 000.
Open a Free $10,000 Demo Account at Forex Time and experience what all the fuss is about! Откройте бесплатный демо-счет на 10 000$ в Forex Time и убедитесь во всем сами!
We are obliged under applicable regulations to obtain information about your knowledge and experience in the investment field so that we can assess whether the service or product envisaged is appropriate for you. По действующим нормам мы обязаны получить информацию о ваших знаниях и опыте в сфере инвестиций, чтобы мы могли оценить, подходит ли вам определенная услуга или товар.
If you fail to provide sufficient information in this regard (or fail to provide any information), we will not be able to assess whether you have the necessary knowledge and experience to understand the risks involved. В случае предоставления вами недостаточной информации о ваших знаниях (или не предоставления таковой информации), существует высокий риск того, что мы не сможем оценить ваши знания, опыт и необходимое понимание возможных рисков.
FT Global provides a unique trading experience tailor-made to the needs of traders of different skills and experience. FT Global предоставляет уникальный торговый опыт, подходящий трейдерам с различными навыками и опытом.
Obviously, development of the risks hedging strategy of the company that is analysis, choice of instruments traded, development and testing of risk management strategy, requires special knowledge and experience and, consequently, lead to extra costs. Несомненно, разработка стратегии хеджирования рисков в компании, а именно: анализ, подбор инструментов, разработка стратегии, всё это требует специальных знаний и подготовки, что несёт за собой дополнительные затраты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!