Примеры употребления "expert review" в английском

<>
The Committee would draw its conclusions based on the round-table and the results of the expert review, and adopt its recommendations accordingly. Комитет формулирует свои выводы на основе результатов обсуждения за " круглым столом " и экспертной оценки и, соответственно, утверждает свои рекомендации.
Experts of the expert review team shall be drawn from the roster of experts with expertise in greenhouse gas inventories, registries and assigned amounts. Эксперты для экспертной группы по рассмотрению отбираются из реестра экспертов, обладающих экспертными знаниями в области кадастров парниковых газов, регистров и установленных количеств.
[The expert review team shall commission experts from the roster of experts to consider issues raised by the initial checks and other questions, including adjustments. [Экспертная группа по рассмотрению привлекает экспертов, включенных в реестр экспертов, для рассмотрения вопросов, выявленных в ходе первоначальных проверок, и других вопросов, включая коррективы.
In 2004 the secretariat invited 20 new experts, who had not previously participated in inventory reviews and who underwent a training course and examination, to participate as members of expert review teams. В 2004 году секретариат пригласил для работы в качестве членов экспертных групп по рассмотрению 20 новых экспертов, которые до этого не принимали участие в рассмотрении кадастров и которые прошли учебный курс и сдали экзамен.
The project adopts a review method that combines self-assessment, group review and expert review as a possible mechanism for reviewing the implementation of the Convention in countries that have volunteered to participate. Этот проект предусматривает метод обзора, сочетающий в себе самооценку, а также групповой и экспертный обзоры в качестве возможного механизма обзора хода осуществления Конвенции в странах, которые добровольно согласились участвовать в обзоре.
The experience indicated that the secretariat could use e-learning (on-line or on a CD-ROM) as an effective training method to prepare inventory experts for their participation in expert review teams. Полученный опыт свидетельствует о том, что секретариат может применять электронные методы обучения (интерактивные или с использованием ПЗУ на компакт-дисках) в качестве эффективного метода подготовки экспертов по кадастрам для их дальнейшей работы в составе экспертных оценочных групп.
Under its new mandate, the Expert Group met in October 2002 to discuss its work programme and to carry out an expert review of Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia and Montenegro. В соответствии со своим новым мандатом Группа экспертов провела в октябре 2002 года совещание в целях обсуждения своей программы работы и проведения экспертной оценки по Албании, бывшей югославской Республике Македонии и Сербии и Черногории.
Annex I Parties shall provide expert review teams with access to the information necessary to verify the estimation of the inventory, including archived information, in accordance with guidelines on national systems and relevant decisions of the COP/MOP and, during the in-country visit, shall also provide appropriate working facilities. Стороны, включенные в приложение I, предоставляют экспертным группам по рассмотрению доступ к информации, необходимой для проверки оценки кадастра, включая архивную информацию, в соответствии с руководящими принципами для национальных систем и соответствующими решениями КС/СС, и обеспечивают соответствующие условия для работы в течение посещения страны.
Where necessary, Annex I Parties may provide aggregate data to protect commercially sensitive or confidential business or military information, but in sufficient detail for expert review teams to substantiate the implementation of the Annex I Party's commitments, and in such cases the Annex I Party should provide the legal basis for the protection of data. В случае необходимости Стороны, включенные в приложение I, могут представлять совокупные данные в целях защиты коммерческой или конфиденциальной деловой или военной информации, но достаточно подробные для того, чтобы экспертная группа по рассмотрению могла обосновать соблюдение данной Стороной, включенной в приложение I, своих обязательств, причем в таких случаях данная Сторона, включенная в приложение I, должна представить правовую основу для защиты данных.
In other Parties, the comments were forwarded to the proponent and its experts (Estonia, Hungary, Lithuania), who took them into account in revising the EIA documentation (Estonia; Hungary; Kyrgyzstan, for well-founded comments as determined by the expert review committee; Moldova; Spain; Sweden, at the notification or scoping stage), and who responded to the affected Party (Estonia). В других Сторонах замечания направлялись разработчику проекта и его экспертам (Венгрия, Литва, Эстония), которые учли их при пересмотре документации по ОВОС (Венгрия, Испания, Кыргызстан, в отношении обоснованных замечаний по определению экспертного комитета по рассмотрению; Молдова; Швеция, на этапе уведомления или определения круга охватываемых вопросов), и которые ответили затрагиваемой Стороне (Эстония).
At the national level, Governments may wish to establish an expert body to undertake a critical review of the existing range of social protection measures and devise a comprehensive social protection strategy, taking into account national development objectives and the effective allocation of available resources. На национальном уровне правительства могли бы создать экспертный орган для проведения критической переоценки всего диапазона имеющихся мер в области социальной защиты и разработки всеобъемлющей стратегии в этой связи с учетом национальных целей в области развития и необходимости эффективного распределения имеющихся ресурсов.
The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews. Механизм обзора должен сочетать самооценку с групповым и экспертным обзорами.
The project entailed a limited review of the implementation of the Convention in countries that had volunteered to participate, using a method that combined self-assessment and group and expert reviews as a possible mechanism (or mechanisms) for reviewing the implementation of the Convention. Проект предусматривал проведение обзора в ограниченном числе стран, выразивших желание принять в нем участие, с использованием методики, сочетающей самооценку, групповой и экспертный обзоры в качестве возможного механизма (возможных механизмов) обзора хода осуществления Конвенции.
Among other things, it has provided guidance in establishing and optimizing the review process; helped to raise awareness of the programme in the region; undertaken comprehensive expert reviews for each of the reviewed countries; contributed to preparations for the Kyiv Conference; and strengthened cooperation with other organizations. Она, в частности, давала руководящие указания в отношении налаживания и оптимизации процесса осуществления обзоров; оказывала помощь в деле повышения уровня информированности об этой программе в регионе; проводила комплексные экспертные оценки по каждой стране, в которой осуществлялся обзор; внесла вклад в подготовку Киевской конференции; и содействовала укреплению сотрудничества с другими организациями.
Within six weeks of being notified in writing by an expert review team of a problem under paragraph … не позднее чем через шесть недель после получения от группы экспертов по рассмотрению письменного уведомления о наличии проблемы …
Examination requirements and format: New GHG inventory review experts must pass the examination before participating in expert review teams. Экзаменационные требования и формат: Новые эксперты по рассмотрению кадастров ПГ должны сдать экзамен для допуска к участию в работе групп экспертов по рассмотрению.
Verification of REDD-plus actions shall be carried out by expert review teams or a measurement, reporting and verification technical panel. Проверка действий СВОД-плюс осуществляется группами экспертов по рассмотрению или технической группой по измерению, представлению информации и проверке.
Means to improve the consistent application, by expert review teams, of the technical guidance, especially the approaches to ensure conservativeness of adjusted estimates; способов улучшения работы по последовательному применению группами экспертов по рассмотрению технических руководящих указаний, в особенности подходов по обеспечению консервативности скорректированных оценок;
When calculating adjustments, expert review teams should follow the provisions of chapter III taking into account the sector-specific elements given below, as appropriate. При расчете коррективов группа экспертов по рассмотрению следует положениям главы III с учетом, в соответствующих случаях, приводимых ниже элементов, специфических для конкретных секторов.
During the review of the information on assigned amounts, the expert review team shall identify problems and notify the Annex I Party of the problems. В ходе рассмотрения информации об установленных количествах группа экспертов по рассмотрению выявляет проблемы и уведомляет Сторону, включенную в приложение I, об этих проблемах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!