Примеры употребления "experiment" в английском с переводом "экспериментировать"

<>
Anyhow, don't experiment here. Во всяком случае, не экспериментируйте здесь.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Medieval people began to experiment with other uses of mechanisation. Средневековые люди начали экспериментировать с различными способами механизации.
Experiment with different trading strategies and put them to the test Экспериментировать с различными торговыми стратегиями и тестировать их эффективность
There's space to experiment and to weld and to test things. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
It’s actually my favorite button, because it lets me experiment and make mistakes. На самом деле это моя любимая кнопка, так как она позволяет мне экспериментировать и делать ошибки.
You can experiment with samples by importing the SDK into an Android Studio project. Вы можете экспериментировать с примерами. Для этого импортируйте SDK в проект Android Studio.
Be creative and experiment with images to see what your audience responds to best. Подойдите к вопросу творчески, экспериментируйте с изображениями, чтобы увидеть, на какие из них лучше реагирует аудитория.
Often, they are open to new ideas - and freer than large countries to experiment. Часто они открыты новым идеям и экспериментируют свободней, чем больше страны.
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Experiment with cropping images, reordering them, adding text, using fade and changing duration for effect. Экспериментируйте с обрезкой и перестановкой изображений, добавьте текст, используйте затемнение, меняйте продолжительность эффектов.
Experiment with forms to find the format that gives you the lowest cost per lead. Экспериментируйте, чтобы найти формат, дающий самую низкую цену за лид.
And then we invited people all over the world to build them and experiment with us. А потом мы пригласили людей со всего мира строить и экспериментировать вместе с нами.
Privatization of pensions, for example, has proved costly in those countries that have tried the experiment. Приватизация пенсий, к примеру, оказалась дорогостоящей в странах, которые попытались с ней экспериментировать.
But if you experiment with bisexuality, you'll just be more gay, not necessarily more feminine. Но если ты начнёшь экспериментировать с бисексуальностью, ты просто станешь более "голубым", а не обязательно женственным.
The World Bank is keen to work with partners to experiment with such a facility for avoided deforestation. Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
All that is needed is a willingness to experiment with new approaches to collecting, using, and sharing data. Все, что нужно – это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
After that, I started to experiment with various other things that they might learn to do on their own. После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно.
This makes it easy to experiment with drafts of articles that will never be seen by your mobile audience. Это позволяет легко экспериментировать с черновиками статей, поскольку ваша аудитория их не увидит.
Your goal as one of my students is to put it all together and experiment and play different scenarios. Ваша цель при изучении моего метода должна состоять в том, чтобы собрать все вместе и экспериментировать с различными сценариями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!