Примеры употребления "exempt" в английском с переводом "освобождать"

<>
Job types and exempt status (form) Типы заданий и статус освобождений (форма)
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
Assign a tax exempt number to a customer Назначение клиенту кода налогового освобождения
Some of them expressly exempt secured creditors from liability. Законодательство ряда таких стран прямо освобождает обеспеченных кредиторов от ответственности.
For complete guidelines, see Sales tax exempt codes (form). Для получения более подробных инструкций см. Коды освобождения от налогов (форма).
Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities. Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами.
Assign a tax exempt number to a customer [AX 2012] Назначение клиенту кода налогового освобождения [AX 2012]
Apply for tax exempt status for Office 365 for business Заявка на освобождение от уплаты налога на Office 365 для бизнеса
Select a value in the Exempt code field, if appropriate. Выберите значение в поле Код освобождения, если необходимо.
For more information, see Job types and exempt status (form). Дополнительные сведения см. в разделе Типы заданий и статус освобождений (форма).
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors. Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.
Non-exempt – Jobs are not exempt from overtime under the FLSA. Статус "не освобождаемый от налогов" — должности не освобождаются от сверхурочного времени согласно закону FLSA.
I'll give you five grand if you can document your tax exempt status. Я дам вам пять штук, если Вы сможете оформить освобождение от налогов.
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax. Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога.
If your invoice contains taxes and your company is tax exempt, please contact support. Если счет содержит налоги, но ваша организация освобождена от их уплаты, обратитесь в службу поддержки.
Identify the jobs or compensation levels that are exempt from agreement rules that are defined. Указание заданий или уровней компенсации, освобожденных от заданных правил соглашения.
For each user, on the Automatic notification and cancellation FastTab, select the Exempt check box. Для каждого пользователя на экспресс-вкладке Автоматическое уведомление и отмена установите флажок Освобожденный.
Article 10 states that “The State shall exempt students receiving compulsory education from paying fees.” Статья 10 гласит: " Государство освобождает учащихся, получающих обязательное образование, от платы ".
However, telecommunications infrastructure is now exempt from the sanctions along with easing of travel restrictions. Между тем, телекоммуникационная инфраструктура была освобождена от санкций одновременно со смягчением ограничений на поездки.
China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!