Примеры употребления "excludes" в английском

<>
Excludes characters inside the brackets. Исключает символы в скобках.
1-11 includes manually-hidden rows, while 101-111 excludes them; filtered-out cells are always excluded. Функции с 1 по 11 учитывают строки, скрытые вручную, в то время как функции с 101 по 111 пропускают такие строки; отфильтрованные ячейки всегда исключаются.
At the request of the then Administrative Committee on Coordination (ACC), the Legal Advisers pursued the matter actively and- with the exception of the UNESCO Legal Adviser who argued that the present system excludes nearly all possible remedies against a judgement of a tribunal- reached consensus on a common position at their meeting held in Rome in March 1999. По просьбе тогдашнего Административного комитета по координации (АКК) юрисконсульты активно прорабатывали этот вопрос и сформулировали на основе консенсуса- к которому не присоединился юрисконсульт ЮНЕСКО, который утверждал, что нынешняя система не допускает применения почти всех возможных средств правовой защиты от решения трибунала,- единую позицию на своем совещании, состоявшемся в Риме в марте 1999 года.
A grand total that excludes some records. Общий итог за исключением нескольких записей.
The proposed text excludes inshell macadamia nuts intended for use in further processing or in the food industry. Из предлагаемого текста исключаются орехи макадамия в скорлупе, предназначенные для последующей переработки или для использования в пищевой промышленности.
My Graham-based model also excludes tech stocks. Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний.
Type N2 excludes illegal activities by registered legal entities or entrepreneurs that report (or misreport) their activities under legal activity codes. Из типа N2 исключается незаконная деятельность зарегистрированных юридических единиц или предпринимателей, которые сообщают (или представляют недостоверные данные) о своей деятельности, используя коды законной деятельности.
Calculate withholding tax that excludes taxes and charges. Расчет подоходного налога, который исключает налоги и расходы.
Section 16 of the Deeds Registration Act of Swaziland specifically excludes registration of title to land in the name of women married in community of property. В разделе 16 Закона о регистрации сделок Свазиленда специально исключается возможность регистрации правового титула на землю на имя замужних женщин общины, где находится имущество.
Calculate a grand total that excludes some records Вычисление общего итога за исключением нескольких записей
Thus, subparagraph (b) of draft article 2 excludes from the application of the preliminary draft convention “contracts relating to the grant of limited use of intellectual property rights”. Таким образом, в силу подпункта (b) проекта статьи 2 из сферы действия предварительного проекта конвенции исключаются " договоры, связанные с предоставлением права на ограниченное использование прав интеллектуальной собственности ".
Note: This entry excludes dry powder fire extinguishers. Примечание: за исключением порошковых огнетушителей.
One particular concern is the inclusion of draft article 4, which excludes the activities of the armed forces of a State from the scope of the draft convention. Одной из конкретных причин неудовлетворенности является включение проекта статьи 4, которой из сферы применения проекта конвенции исключаются действия вооруженных сил того или иного государства.
Ex: a 2% lookalike that excludes the 1% lookalike. Например, 2% похожей аудитории за исключением 1% похожей аудитории.
Subparagraph (a) expressly excludes from the application of the Model Law any case where either a judge or arbitrator, in the course of adjudicating a dispute, undertakes a conciliatory process. Согласно подпункту (а) из сферы применения Типового закона прямо исключаются любые случаи, когда судья или арбитр в ходе рассмотрения конкретного спора проводит согласительную процедуру.
e Excludes credits/overpayment amounts held in suspense account. е Исключая средства/суммы переплаты, хранящиеся на резервном счете.
In article 5, the treaty excludes extradition for political offences, which will not include “genocide, war crimes or crimes committed against peace and the security of mankind, in violation of the provisions of international law”; В статье 5 этого Договора исключается высылка в связи с политическими преступлениями, к числу которых не относятся " геноцид, военные преступления или преступления против мира и безопасности человечества, совершенные в нарушение норм международного права ";
This control excludes reverse osmosis equipment, as specified by the manufacturer. Данная мера контроля исключает оборудование для обратного осмоса, указываемое изготовителем.
The proposals flowed from recognition that there were some significant gaps in the law, for example section 141 of the Crimes Act defines the offence of rape and specifically excludes marital rape unless a decree of divorce is in place. Эти предложения были основаны на понимания того, что в законе имеются некоторые серьезные пробелы, например в статье 141 Закона о преступлениях дается определение преступления, связанного с изнасилованием, и особо исключается изнасилование в браке, если нет решения о расторжении брака.
Excludes messages specified by a keyword or a property:value expression. Исключает сообщения, указанные ключевым словом или выражением property:value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!