Примеры употребления "excites" в английском с переводом "волновать"

<>
Whatever happened to the recognition that a university education has at least three purposes: helping one understand who they are and what excites and motivates them; helping understand one’s relationship to the greater world; and, also, becoming prepared for a job. Что-то случилось с признанием того факта, что в университетском образовании есть как минимум три цели: помочь человеку понять, кто он такой, что его волнует и что мотивирует; помочь ему понять свое место в большом мире; а также подготовить его к будущей работе.
It was an exciting moment. Это был волнующий момент.
Well, chalk up one exciting failure. Хорошо, запиши на свой счет один волнующий провал.
This is an exciting new venture. Это - очень волнующее новое начинание.
What an exciting and inspiring event. Это такое волнующие и вдохновляющее событие.
So this is really exciting to me. Меня это очень волнует.
And so this is very exciting news. Это очень волнующая новость.
We had a lot that got us excited. У нас было многого, что нас волновало.
All of this implies many exciting discoveries ahead. Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий.
Matty's "staycation" at my house had been exciting. Пребывание Мэтти в моем доме было волнующим.
The exciting things she wants to feel with her fingertips. То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев.
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена.
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
But the experts’ ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options. Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений.
And I'm most excited about how we're going to use them in science. И больше всего меня волнует, как мы их используем в науке.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles. Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design. То что особо волнующее у мотоциклов, это красивая интеграция машиностроения и проектирования.
It won't only be in Britain that politics, from time to time, becomes a bit too exciting. Не только в Великобритании политика, время от времени, будет становиться чересчур волнующей.
Why has this all of a sudden become a reality, an exciting direction in the future of medicine? Почему вдруг это превратилось в реальность, стало волнующим направлением медицины будущего?
In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life. На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!