Примеры употребления "exchange rate" в английском

<>
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
Exchange rate policies are key. Ключевым элементом здесь является политика обменных валютных курсов.
the exchange rate batch ID идентификатор пакета курса обмена валют
Another 10 percent said the exchange rate would remain largely unaffected. Еще 10% полагают, что отмена санкций не скажется на курсе валют.
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
The Mundell-Fleming framework – which describes the short-run relationship between the nominal exchange rate, interest rates, and output in an open economy – indicates that, under Japan’s flexible exchange-rate regime, the post-hike decline in demand could be addressed relatively easily with more expansionary monetary policy. Модель Манделла-Флеминга, которая описывает кратковременные отношения между номинальным биржевым курсом, учетными ставками и производительностью открытой экономики, указывает на то, что при гибком биржевом курсе Японии ухудшение спроса после повышения ставки может быть воспринято относительно легко с более инфляционной кредитно-денежной политикой.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Prices may be subjected to exchange rate fluctuation. Цены могут меняться в зависимости от колебаний валютного курса.
what is the exchange rate какой курс обмена
Here it is that there should be no management of the exchange rate. То есть необходимо перестать регулировать обменный курс валют.
Just as in the case of the United Kingdom since 2008, the Greek exchange rate would depreciate sharply. Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
The IMF encouraged this exchange rate system. МВФ поощрял использование этой системы определения обменного курса.
Venezuela will establish an exchange rate for tourists Венесуэла установит валютный курс для туристов
the exchange rate from USD to USD курс обмена долл. США на долл. США
Economists are divided on the impact of the end of sanctions on the exchange rate. Экономисты не пришли к единому мнению относительно влияния отмены санкций на курсы валют.
Protectionism makes your partners poorer, appreciates the exchange rate, and invites retaliation — all reasons why your exports will decline. Протекционизм делает ваших партнеров более бедными, повышает курс валюты и может вызвать ответные меры — все это причины, на основании которых ваш экспорт сократится.
8 How is the Exchange Rate Calculated? 8 Как рассчитывается обменный курс?
Click General ledger > Setup > Currency > Exchange rate types. Щелкните Главная книга > Настройка > Валюта > Типы валютных курсов.
They paid no heed to exchange rate risk. Они не принимали в расчет риска, связанного с курсом обмена.
Thus, costs associated with giving up an independent monetary policy and a flexible exchange rate would not be significant. Таким образом, затраты, связанные с отказом от независимой денежной политики и гибкого курса валют, не будут значительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!