Примеры употребления "exceptionally" в английском

<>
He plays cello exceptionally well. Он исключительно хорошо играет на виолончели.
Well, I am an exceptionally good conversationalist. Что ж, я исключительно хороший собеседник.
The Netherlands is an exceptionally safe country. Нидерланды — это исключительно безопасная страна.
The war in Iraq has been exceptionally bloody. Война в Ираке была и остается исключительно кровавой.
You've become exceptionally adept at overriding your feelings. Вы исключительно адаптировались к неприятию своих чувств.
Comparative measurements show the human penis is not exceptionally long. Сравнительные измерения указывают на то, что пенис у человека — исключительно длинный.
2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates. 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low. Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
The EU is an exceptionally important precedent in another way. ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле.
News: December was an exceptionally favorable month for car sales. Новость: Декабрь оказался исключительно благоприятным месяцем для продавцов автомобилей.
removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment. устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием.
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high. Барьеры для доступа во французскую политическую элиту - исключительно высокие.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates. КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
Barring exceptionally strong stimulus measures, this sense of foreboding will limit their spending. Без исключительно сильных мер стимулирования это предчувствие беды будет сдерживать их траты.
I was at the beach, and I noticed the waves were exceptionally big. Я была на пляже и заметила, что волны были исключительно большими.
This requires an exceptionally thoughtful and gradual approach in handling this crucial file. Это требует исключительно продуманного подхода.
Mrs Vasilich, your daughter was, by all accounts, exceptionally beautiful and vivacious, yes? Миссис Василич, ваша дочь была, судя по всему, исключительно красивой и жизнерадостной, да?
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak. Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым.
All of these yields have since moved slightly higher, but they remain exceptionally low. Все эти показатели прибыли с тех пор выросли, однако по-прежнему остаются на исключительно низком уровне.
Elie understood exceptionally well how to unite these two forces for the common good. Эли исключительно хорошо понимал, как объединить эти две силы ради общего блага.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!