Примеры употребления "excepting" в английском с переводом "исключать"

<>
The Committee also notes, with respect to State officials, that article 45 of the order specifies that “no proceedings may be instituted individually or collectively against any of the components of the defence and security forces of the Republic for actions taken to protect persons and property, safeguard the nation and preserve the institutions of the Republic of Algeria”, without excepting international crimes such as torture or enforced disappearance. Кроме того, Комитет отмечает, что в отношении государственных служащих в статье 45 постановления предусматривается, что «против сотрудников сил обороны и безопасности Республики всех категорий не может возбуждаться никаких индивидуальных или коллективных преследований за деяния, совершенные с целью защиты лиц и имущества, сохранения нации и институтов Алжирской Республики», при этом никаких исключений для международных преступлений, таких, как пытка или насильственное исчезновение, не делается.
[agreed except for subparagraph (c)]]. [согласовано, за исключением подпункта (c)]
Except as Jackson Pollack did. За исключением того, что сделал Джэксон Поллок.
Delete " packed in excepted quantities ". Исключить слова " упакованные в освобожденных количествах ".
Present company excepted, of course. Исключая присутствующих, разумеется.
Except for the red brake callipers. За исключением красных тормозных суппортов.
Except for these guys - the detonators. За исключением этих парней - подрывников.
Except a monastery cell, of course. За исключением монастырской кельи, разумеется.
Except in a few special circumstances: за исключением нескольких особых ситуаций.
Except for your not being a dominatrix. За исключением садистских наклонностей.
Never better, except for this darn cough. Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля.
Except where it came to timesheets, apparently. За исключением того, что касалось табелей рабочего времени.
All frozen foodstuffs (except butter)-12°C Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)-12°С
About the same, except for Wednesday nights. Возраст примерно тот же, за исключением вечера среды.
NO ENTRY except Snow White & 7 Dwarfs! ВХОДА ЗАПРЕЩЕН За исключением Белоснежки и 7 гномов!
You know, except for the whole tiara incident. Ну, за исключением инцидента с тиарами.
Well, except for the in-laws coming round. Ну, за исключением мельтешащей родни мужа.
Except for that creepy guy in the background. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Everyone's back together except Gramma and Grampa. Все теперь снова вместе, за исключением бабушки и дедушки.
everyone, except Native Americans, came from somewhere else. все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!