Примеры употребления "exactly" в английском с переводом на русский

<>
That is not exactly true. Это не совсем так.
Not exactly Knightsbridge, is it? Это не совсем Найтсбридж, да?
It's not exactly Citizen Kane. Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
It's not exactly office work. Это не совсем офисная работа.
Not exactly standard issue for seaman apprentices. Не совсем обычная находка для младшего матроса.
Not exactly the nectar of the gods. Не совсем божественная амброзия.
He's not exactly an impartial observer. Он не совсем беспристрастный наблюдатель.
Not exactly, but I used to play netball. Не совсем, но я играла в нетбол.
Well, it's not exactly a relaxing getaway. Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать.
Well, it's not exactly the Amalfi Coast. Ну, это не совсем Амальфи.
The Dialogue was not exactly an edifying success, however. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
The background to the evictions is not exactly straightforward. Подоплека выселения не совсем простая.
Lexi, Sutton and I are not exactly besties right now. Лекси, Саттон и я сейчас не совсем ладим.
Corruption is not exactly a new phenomenon in Latin America. Коррупция не совсем новое явление в Латинской Америке.
I'm not exactly comfortable with Blaine in the room. Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном.
Not exactly state of the medical art now, is it? Не совсем образец медицинского искусства, не так ли?
Since then things have...not exactly gone according to plan. Но тут дела пошли... не совсем по сценарию.
You see, it's not exactly lice but it itches a lot. Это не совсем вши, это ужасно зудит.
Not exactly, but, back then, he saw me smoking them all the time. Не совсем, но потом он увидел, что я всё время их курю.
Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? Ведь это не совсем то, что кто-то может спрятать у себя в бардачке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!