Примеры употребления "everyday life" в английском с переводом на русский

<>
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
Here, muggings and petty theft are part of everyday life. Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни.
They rented out crockery and furniture for parties and everyday life. Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.
They never considered the impact of their schemes on everyday life. Они никогда не рассматривали воздействие их схем на повседневную жизнь.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life. Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
For individuals, it can boost incomes and make everyday life more convenient. Для отдельных людей они могут привести к росту их доходов и сделать их повседневную жизнь более удобной.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life. Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life. После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
Space utilization technology and positional astronomy provide information necessary for everyday life and astronomical observation. Применение космической техники и данных пространственной астрономии обеспечивает информацию, необходимую для повседневной жизни и астрономических наблюдений.
While we accept the notion in principle, how do we live it in everyday life? Хотя мы соглашаемся с этим в принципе, как мы реализуем это в практике нашей повседневной жизни?
But when you lose your everyday life, well, that can sometimes become your best fantasy. Но когда ты теряешь повседневную жизнь, ну, она может иногда стать твоей самой заветной мечтой.
No more large-scale attacks have occurred inside the US, and everyday life has recovered well. Больше никаких крупномасштабных нападений внутри США не было, и повседневная жизнь вполне восстановилась.
People came to believe that the Brotherhood was steadily imposing its own doctrines on everyday life. Люди пришли к убеждению, что «Братство» неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
We need it for our everyday life, in order to make the world a smaller place. Это нужно для нашей повседневной жизни, для того, чтобы сблизить границы мира.
But as it turns out, this is not a very easy idea to apply in everyday life. В то же время, оказывается, что эта идея не очень проста в применении к повседневной жизни.
The name on your profile should be the name that your friends call you in everyday life. В профиле следует указывать то имя, которым друзья называют вас в повседневной жизни.
Yet, as in the conduct of our everyday life, there is a need for balance and moderation. Однако в этой области, как и в нашей повседневной жизни, необходимо проявлять уравновешенность и сдержанность.
Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. Радиоактивные источники присутствуют в повседневной жизни и находят полезное применение в таких сферах, как медицина, сельское хозяйство, исследовательские работы и промышленность.
It also offers an example how crime can incubate in an everyday life poisoned by ant-Semitism. Они служат примером того, как преступление может взращиваться в повседневной жизни, отравляемой антисемитизмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!