Примеры употребления "evasion" в английском

<>
Tax evasion is a global scourge. Уклонение от уплаты налогов – это глобальный бич.
No safe havens for tax evasion. Не должно быть убежища для уклонения от налогов.
Tariff evasion, trade exploitation, commercial fraud. Уклонение от пошлин, незаконная торговля, коммерческое мошенничество.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
You bust his ass for tax evasion. И прищемить ему хвост за уклонение от налогов.
Danilyuk himself is being investigated for tax evasion. Сам Данилюк находится под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
ALESSANDRIA, ITALY - Tax evasion is a global scourge. АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич.
Tax evasion is usually confronted in two ways: С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами:
You're facing some pretty serious tax evasion charges. Вам можно предьявить очень серьезные обвинения в уклонении от налогов.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
Man, these guys are guilty of tax evasion, Not home invasion. Парень, эти ребята виновны в уклонении от налогов, но не в квартирных кражах.
Tax evasion is usually confronted in two ways: audits and harsh sanctions. С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: проверками и жесткими санкциями.
The legal charges against Khodorkovsky concern old privatization and tax evasion cases. Юридические обвинения против Ходорковского касаются старых дел о приватизации и уклонению от налогов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion. К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn. Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал.
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland; Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии:
And that does not even account for rampant tax evasion by small firms. Кроме того, здесь вообще не учитывается массовое уклонение от налогов маленькими фирмами.
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies. Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий.
Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts. Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета.
Offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case, - health service outsourcing. Оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!