Примеры употребления "european super cup" в английском

<>
Last season the 21-year-old Austrian of Filipino-Nigerian origin helped his team win in the Champions League, the championships and Cup of Germany, as well as in the UEFA Super Cup. В прошлом сезоне 21-летний австриец филиппино-нигерийского происхождения помог своей команде победить в Лиге чемпионов, чемпионате и Кубке Германии, а также в Суперкубке УЕФА.
So why is the European business community claiming that the "super Euro" is bringing calamity down upon their heads? Так почему же европейское бизнес сообщество утверждает, что "супер-евро" навлекает беду на его голову?
We're at Juventus midweek, semi-final of the European Cup. Нам к Ювентусу ехать в середине недели, на полуфинал Кубка Чемпионов.
European champion clubs' cup кубок европейских чемпионов
To this end, on 1 March 2005, the Special Rapporteur had a meeting in Vienna with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia (EUMC) and with the artist André Heller, who is responsible for organizing special events in connection with the upcoming FIFA World Cup. Специальный докладчик встретился с этой целью 1 марта 2005 года в Вене с представителями Европейского центра мониторинга расизма и ксенофобии (ЕЦРК), а также с артистом Андре Хеллером, который отвечает за организацию специальных мероприятий в связи с проведением этого предстоящего футбольного Кубка мира.
At the beginning of what has been dubbed a "super election year" in Germany - with 14 elections, one at the European, five at the regional, and eight at the local levels - this is hideously bad news for the SPD. В начале года "супер-выборов", как его называют в Германии, где должны состояться четырнадцать выборов - одни на европейском, пять на региональном и восемь на местном уровнях - это очень плохие показатели для СДПГ.
FIFA is trying to limit political clashes in the 2014 World Cup qualifiers by separating Russia-Georgia and Azerbaijan-Armenia in the European draw, AP reported. ФИФА хочет избежать политических столкновений в ходе отборочного турнира Кубка мира-2014, разведя Россию и Грузию, а также Армению и Азербайджан по разным группам европейской зоны.
For the winner of the cup was not Cameroon or Cote d'Ivoire or any of the other African teams loaded with star players from European leagues, but Egypt, which fielded only four players (out of 23) who play in Europe. Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе.
One does not need to think of Gazprom as some sort of super efficient Prussian-style bureaucratic machine to note the pretty obvious fact that, for all of the company’s corruption and mismanagement, it has, over the past decade, clearly made progress in achieving its grand strategy of reducing reliance on Ukraine and other transit companies and in concluding long-term contracts with major European energy firms. Не нужно представлять себе Газпром как какую-то супер-эффективную бюрократическую машину прусского образца, чтобы заметить один вполне очевидный факт. Несмотря на всю коррупцию и бесхозяйственность этой компании, она за последнее десятилетие добилась явного прогресса в реализации свое грандиозной стратегии по снижению зависимости от Украины и от других транзитных компаний, а также в заключении долгосрочных контрактов с крупными энергетическими фирмами Европы.
I would like a cup of coffee. Я бы хотел чашку кофе.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
He is doing a super job. Он делает превосходную работу.
They talked over a cup of coffee. Они разговаривали за чашечкой кофе.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
We talked over a cup of coffee. Мы поговорили за чашечкой кофе.
Lithuania is a member of the European Union. Литва входит в Европейский союз.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden. Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
We had a chat over a cup of coffee. Мы поболтали за чашечкой кофе.
The company has branches in 12 European countries. У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!