Примеры употребления "ethnic organization" в английском с переводом "этническая организация"

<>
Переводы: все9 этническая организация9
Its members include an association representing ethnic organizations. В его состав входят представители этнических организаций.
Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed. Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей.
Since Estonia had regained its independence, ethnic organizations had actively affirmed the cultural identity of minority groups. После обретения Эстонией своей независимости в стране возникли этнические организации, активно защищающие культурную самобытность меньшинств.
People of Turkish origin participate most (although often through their own ethnic organizations), followed by people of Surinamese origin. Наиболее активно в выборах принимали участие лица турецкого происхождения (хотя в основном через свои этнические организации), за которыми следуют лица суринамского происхождения.
The police cooperate and exchange information with ethnic organizations, schools and local authorities towards increasing understanding of hate crimes and identifying effective measures against them. Полиция сотрудничает и обменивается информацией с этническими организациями, школами и местными властями в целях углубления понимания причин преступлений на почве ненависти и разработки эффективных мер борьбы с ними.
Nepal Federation of Indigenous Nationalities (NEFIN) is an umbrella organization of ethnic organizations devoted for the upliftment and empowerment of the indigenous communities focusing on HMINs. Непальская федерация коренных народностей (НФКН)- это координационный центр этнических организаций, занимающихся вопросами улучшения положения и обеспечения прав коренных общин и уделяющих основное внимание КМКН.
It also ensured communication with the latter, in particular by establishing a forum of ethnic organizations, which should become the main partner in dialogue for the Flemish authorities. Этот декрет обеспечивает также поддержание связи с такими группами, в частности путем создания форума этнических организаций, которые должны стать основным партнером по диалогу для органов власти во фламандском сообществе.
A major achievement on this front was the establishment of the National Steering Committee on Racial and Religious Harmony, which brings together apex leaders of all major faith and ethnic organizations to dialogue and exchange views. Крупным достижением в этом направлении стало создание Национального руководящего комитета по вопросам расового и религиозного согласия, который объединяет лидеров всех ведущих вероисповеданий и этнических организаций, для участия в диалоге и обмене мнениями.
NCDN is undertaking various activities such as research on different ethnic groups of Nepal, capacity-building of ethnic organizations, socio-economic activities, awareness-raising, training, scholarship for ethnic students in higher education, dissemination of the rights of indigenous people as enshrined in international instruments, cultural promotion, advocacy, etc. НКРН осуществляет различные виды деятельности, такие, как изучение различных этнических групп Непала, укрепление потенциала этнических организаций, социально-экономические виды деятельности, просветительская деятельность, подготовка специалистов, выплата стипендий студентам из числа этнических групп, обучающимся в системе высшего образования, распространение информации о правах коренных народов, провозглашенных в международных документах, поощрение культуры, пропагандистская деятельность и т.п.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!