Примеры употребления "essentials" в английском

<>
Microsoft Security Essentials requires the following: Для работы Microsoft Security Essentials необходимы указанные ниже компоненты.
Retail essentials has Microsoft Dynamics AX at its core. В основе Реквизиты розничной торговли лежит Microsoft Dynamics AX.
Not only that, though, but the price of essentials like food and oil — which Greece imports — would explode overnight. Кроме того цены на товары первой необходимости, такие как продукты питания и нефть — которую Греция импортирует — стремительно вырастут за одну ночь.
In the homes, rural women's roles include food preparation for the family, cleaning and fetching most household essentials such as firewood, water, and foodstuffs. В домашнем хозяйстве в обязанности сельских женщин входят приготовление пищи для членов семьи, уборка и стирка, а также обеспечение домашних хозяйств предметами первой необходимости, такими как древесное топливо, вода и продовольствие.
Mia, strip the cargo down to essentials. Мия, разбери груз и оставь только самое необходимое.
These attributes comprise the essentials of a resilient system. Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы.
Smith also explained how preparing for anticipated future threats also means fully understanding logistics and sustainment – so that supplies, ammunition and other essentials can continue to fortify the war effort. Смит пояснил, что подготовка к возможным будущим угрозам подразумевает также полное материально-техническое обеспечение и способность к ведению длительных боевых действий, благодаря чему провизия, боеприпасы и другие предметы первой необходимости будут усиливать военно-экономическую деятельность.
Only for essentials like water, cheeses, pulled pork. Только для самого необходимого, воды, сыра, свинины.
The essentials were all there - all the things that make these machines run. Основы были заложены - всё, что нужно для работы этих машин.
Let me emphasize again here the unacceptability of the status quo ante, with a limited trickle of items into Gaza continuing the effective collective punishment of the civilian population, the resultant counter-productive reliance on tunnels for daily essentials and further build-up of frustration and anger. Позвольте мне вновь подчеркнуть здесь неприемлемость существовавшего ранее положения, когда ограничение доступа в Газу товаров способствовало продолжению эффективных мер коллективного наказания гражданского населения, что привело к контрпродуктивному использованию тоннелей для доставки предметов первой необходимости и дальнейшему росту отчаяния и гнева.
Cut spending to only the bare essentials - water and bread. Урезать траты только до самого необходимого - воды и хлеба.
And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer: И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Enjoy full customer support and the essentials of online trading. Пользуйтесь полной клиентской поддержкой и всем необходимым для онлайн-торговли.
Shared values are one thing; the details of social and labor-market reforms, tax systems, or regulatory regimes (beyond the essentials of a single market) are quite another. Общие ценности – это одно; детали социальных реформ и реформ рынка труда, налоговые системы или регулирующие режимы (помимо основ единого рынка) – это совсем другое.
The best way to proceed is to focus on the essentials. Для достижения успеха главное сосредоточиться на самом необходимом.
The Division also embarked on a distance-learning programme on audit report writing in June 2008; provided courses on the essentials of auditing to audit assistants; and organized an annual training conference for resident auditors. Отдел приступил также в июне 2008 года к реализации программы дистанционного обучения по вопросам составления письменных отчетов по итогам ревизий; организовал занятия по основам ревизионной деятельности для помощников ревизоров; и созвал ежегодную учебную конференцию для ревизоров-резидентов.
Your computer must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials. Чтобы установить Microsoft Security Essentials, необходимо использовать компьютер с подлинной копией Windows.
The Social Democrats (SPD) and the Christian Democrats (CDU) are both committed to the "social market economy," to the essentials of corporatist economic management, to maintaining the entitlements of the welfare state, and to the EU and NATO. Социал-демократы (СДПГ) и Христианские Демократы (ХДС) обе преданы "социальной рыночной экономике", основам корпоративного экономического управления, сохранению прав государства всеобщего благосостояния, а также ЕС и НАТО.
(Genes, in this picture, just give you the basic, general-purpose essentials.) (Гены, в рамках данного представления, просто дают вам самые базовые, необходимые элементы общего назначения.)
Its curricular materials are concrete tools to be used by these professionals to teach and model the essentials of conflict resolution, which are: community-building, problem-solving and decision-making, understanding conflict, perception and diversity, anger management and effective communication. Наши учебные материалы используются этими специалистами в конкретных ситуациях для пропаганды и моделирования основ урегулирования конфликтов, к которым относятся: развитие общин, решение проблем и принятие решений, понимание сути конфликта, восприятие и разнообразие, преодоление ненависти и эффективное взаимодействие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!