Примеры употребления "error corrections" в английском

<>
For example, updates that reflect new items or error corrections. Например, это могут быть обновления которые отражают новые номенклатуры или исправления ошибок.
And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. И нам нужна какая-то резервная система исправления ошибок, чтобы гарантировать успешную постройку того, что мы хотим.
I've left out error correction and a bunch of other things. Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи.
In the case when a quoting error occurs that results in a Customer deal executed at an off-market price, FXDD reserves the sole discretionary right to make the necessary corrections and adjustments to the Customer's Account whether it be in the favour of the Customer or not in the Customer's favour. При возникновении ошибки неправильного квотирования, результатом которой стало заключение Клиентом сделки по нерыночной цене, компания FXDD имеет дискреционное право проводить необходимые исправления и корректировки счета Клиента, независимо от того, сказалась ли эта сделка положительно на его бюджете или нет.
(c) we are entitled to make the necessary corrections in your Account according to market value of the Underlying Instrument in question at the time when the error occurred; (в) мы имеем право вносить необходимые исправления на вашем Счету в соответствии с рыночной стоимостью соответствующего Базового инструмента при возникновении ошибки;
n. Allows the company to make corrections to the history of their trading account in the case of obvious errors associated with the Instructions. In such cases, in accordance with the "Regulations", the Client waives their claim to any funds received as a result of such an error; n) разрешает Компании вносить поправки в историю его Торгового счета для исправления явных ошибок, связанных с Инструкциями, в случаях, предусмотренных «Регламентом», и безоговорочно отказывается от присвоения любых средств, полученных вследствие явной ошибки;
Thank you for the corrections. Спасибо за исправления.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Tom is a corrections officer. Том работает тюремным надзирателем.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC. Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
However, according to information from Kommersant newspaper, the MEDT is supposed to make “small, but fundamental” corrections to its macroeconomic forecast up until 2017. Однако, по сведениям газеты "Коммерсантъ", на этой неделе МЭР должно внести "небольшие, но принципиальные" коррективы в макроэкономический прогноз до 2017 года.
This is a common error. Это частая ошибка.
You can practice finding price corrections in the following exercises: Вы можете попрактиковаться в определении коррекций с помощью следующих упражнений:
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
Andrew’s Pitchfork also alerts you to market corrections that you can use to time your entry to a trade. Вилы Эндрюса также оповещают вас о коррекции в рынках, которую вы можете использовать для определения времени ваших сделок.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
Corrections Коррекции
I assure you that an error like this will never happen again. Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!