Примеры употребления "erase" в английском с переводом "стирать"

<>
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
You know how you erase it? Как стереть это, знаете?
I need to erase someone from time. Я должен стереть кое-кого из времени.
Find, lock, or erase your lost phone or computer Как найти и заблокировать пропавшее устройство или стереть с него все данные
Why'd you erase my name from the board? Почему ты стерла мое имя с доски?
She decided to erase you almost as a lark. Решила стереть тебя, чуть ли не в шутку.
Because I'd like to erase Ben Affleck as Daredevil. Потому что я хотел бы стереть Бена Аффлека в роли Сорвиголовы.
An elixir that allows you to erase the memory recent. Этот эликсир стирает кратковременную память.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
They used a remote device to erase the hard drive. Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск.
Right, of course. We shake it to erase, like this. Да, точно. Мы трясем, чтобы стереть. Вот так.
So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances? Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы?
Click Eraser, and then click the line that you want to erase. Нажмите кнопку Ластик и щелкните линию, которую нужно стереть.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely. Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
How difficult is it to erase one’s past as a colonial power? Насколько сложно стереть из памяти людской воспоминания о себе как о колониальной державе?
Cutting-edge neural technologies can erase traumatic memories and read people’s thoughts. Современные нейронные технологии помогают стирать болезненные воспоминания и читать человеческие мысли.
With it, we can erase the memory back to any point in time. С ее помощью мы можем стереть память вплоть до любой точки в прошлом.
The Russian government’s priority seems to be trying to erase Nemtsov’s memory. Создается впечатление, что российское правительство всеми силами старается стереть память о Немцове.
The essay seeks to erase the distinctions between preemptive war, preventive war, and preventive strategy. Целью написания этого эссе стала попытка стереть различия между понятиями «упреждающая война», «превентивная война» и «превентивная стратегия».
If journalists essentially set their own standards, they erase the distinction between reporting and advocacy. Если представители СМИ устанавливают свои собственные стандарты, они стирают грань между журнализмом и пропагандой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!